“一榻虛明懷抱幽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一榻虛明懷抱幽”全詩
潮來不覺沙洲沒,浪打只疑茅屋浮。
何處漁人橫短笛,有時嫠婦泣孤舟。
忘機何必曾相狎,說與江邊群白鷗。
分類:
《再題江橫》蒲壽宬 翻譯、賞析和詩意
《再題江橫》是宋代蒲壽宬創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在江邊再次題字,虛明的榻上懷抱著幽情,
水天交接處無限遼闊,遠遠望去無邊無際。
潮水涌來,不知不覺沙洲消失,
浪濤拍打,只覺得茅屋漂浮。
漁人在何處吹奏短笛,
有時候,婦人們在孤舟中哭泣。
忘卻塵世的煩惱,何必曾經相親相愛,
只需與江邊的白鷗們說說話。
詩意:
這首詩詞以江橫為題材,描繪了一幅江邊的景色和情感,表達了詩人對自然的感慨和對人生的思考。詩中通過描寫江水的遼闊無際、潮水的漲落以及茅屋的飄浮,展現了自然界的壯麗和變幻無常。與此同時,詩人也融入了人們的生活場景,通過描述漁人吹奏短笛和婦人們在孤舟中哭泣,呈現出人們在江邊的生活和情感體驗。最后,詩人提出了忘卻塵世煩惱的主張,與江邊的白鷗們交談,寄托了對寧靜和自由的向往。
賞析:
《再題江橫》通過具體描寫江邊的景色和生活場景,展示了自然和人情的交融,呈現出一種靜謐而恢弘的意境。詩人運用意象豐富而生動,如虛明的榻、無際的水天、沙洲的消失和茅屋的漂浮,使讀者仿佛身臨其境,感受到江邊的壯美和變幻。同時,詩中的漁人吹奏短笛和婦人們哭泣的場景,給詩詞增添了一絲人情味,表現了生活的瑣碎和情感的流動。最后,詩人以忘卻塵世煩惱、與白鷗交談的形象,表達了對寧靜和自由的追求,給人以一種超脫塵世的思考。整首詩詞以自然景觀和人情描寫為主線,通過細膩而深刻的描繪,勾勒出一幅江邊生活的畫卷,使讀者在品味詩意的同時,也能感受到內心的寧靜與自由。
“一榻虛明懷抱幽”全詩拼音讀音對照參考
zài tí jiāng héng
再題江橫
yī tà xū míng huái bào yōu, shuǐ tiān wú jì wàng yōu yōu.
一榻虛明懷抱幽,水天無際望悠悠。
cháo lái bù jué shā zhōu méi, làng dǎ zhǐ yí máo wū fú.
潮來不覺沙洲沒,浪打只疑茅屋浮。
hé chǔ yú rén héng duǎn dí, yǒu shí lí fù qì gū zhōu.
何處漁人橫短笛,有時嫠婦泣孤舟。
wàng jī hé bì céng xiāng xiá, shuō yǔ jiāng biān qún bái ōu.
忘機何必曾相狎,說與江邊群白鷗。
“一榻虛明懷抱幽”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。