“有酒何須夸戲馬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有酒何須夸戲馬”全詩
有酒何須夸戲馬,繞籬豈必強登山。
世無劉表誰知己,人說淵明我厚顏。
風雨滿城都過了,多簪黃菊出松關。
分類:
《再用韻和葦航》蒲壽宬 翻譯、賞析和詩意
詩詞《再用韻和葦航》是宋代蒲壽宬所作。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
再用韻和葦航
長江不直一杯寬,
自笑狂生筆力慳。
有酒何須夸戲馬,
繞籬豈必強登山。
世無劉表誰知己,
人說淵明我厚顏。
風雨滿城都過了,
多簪黃菊出松關。
【譯文】
再次運用韻腳,與葦航為伍。
長江并不直,但寬度卻可容納一杯酒。
我自嘲言詞才華匱乏,不足以自夸。
有了美酒,又何必夸耀戲馬的快速?
圍繞著籬笆,豈必要強行登山?
世間沒有劉表那樣的知己,誰能理解我?
人們說我像淵明,我只能厚顏地接受贊美。
風雨已經在城中肆虐過,
現在黃菊盛開,眾多的簪花從松關走出。
【詩意和賞析】
這首詩以長江為背景,通過詩人自嘲的語氣表達了對自己才華的不滿。詩人坦誠地承認自己在言辭表達上的不足,并以輕松幽默的方式表達了對自身才華的自嘲。他認為自己沒有劉表那樣的知己,這是對友情珍貴性的表達。
詩人以淵明自比,淵明是魏晉時期的文學家,以其深沉的才情和豪放的個性而聞名。詩人自嘲地接受了人們將他與淵明相提并論的贊美,表達了對自身才華的謙遜態度。
最后兩句表達了時間的流轉和季節的變遷。風雨已經過去,城市恢復了寧靜。黃菊開滿了大街小巷,象征著秋天的到來。簪花從松關走出,給人們帶來了喜悅和希望的氛圍。
整首詩通過自嘲和幽默的筆調,展現了詩人在面對自身才華的不足時的豁達心態。他以詼諧的方式表達了對友情和季節的思考,使讀者在欣賞中感受到詩人的智慧和人生的樂趣。
“有酒何須夸戲馬”全詩拼音讀音對照參考
zài yòng yùn hé wěi háng
再用韻和葦航
cháng jiāng bù zhí yī bēi kuān, zì xiào kuáng shēng bǐ lì qiān.
長江不直一杯寬,自笑狂生筆力慳。
yǒu jiǔ hé xū kuā xì mǎ, rào lí qǐ bì qiáng dēng shān.
有酒何須夸戲馬,繞籬豈必強登山。
shì wú liú biǎo shéi zhī jǐ, rén shuō yuān míng wǒ hòu yán.
世無劉表誰知己,人說淵明我厚顏。
fēng yǔ mǎn chéng dōu guò le, duō zān huáng jú chū sōng guān.
風雨滿城都過了,多簪黃菊出松關。
“有酒何須夸戲馬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。