“豈無城府意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈無城府意”全詩
案頭左章集,古語留人間。
我昔識此士,風雨滿空山。
憂愁送日月,不復記容顏。
自從一別來,乃此再見慳。
為客使同邑,造物何其儇。
豈無城府意,乘馬忽復班。
還能顧寂寞,山路披荒菅。
分類:
《次韻歐陽良有高山仰止四首》趙文 翻譯、賞析和詩意
《次韻歐陽良有高山仰止四首》是宋代趙文所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我帶著兩三個子弟,
來到了這片白玉灣。
案頭上擺放著左思的著作,
古語留在人間。
我曾經認識過這位士人,
他如同高山之巔風雨交加。
憂愁伴隨著日月的流轉,
卻不再記得他的容顏。
自從我們分別以后,
再次相見已是心酸。
作為客人來到他的同城,
造物主怎會如此嬌嫩。
難道他沒有城府之意,
騎馬卻突然改變了主意。
他還能顧及寂寞的我嗎,
山路上長滿了荒草和薊。
詩意和賞析:
這首詩以自然山水為背景,表達了作者與歐陽良的重逢之情,同時抒發了作者的憂愁和思鄉之情。
首先,詩中描繪了一幅山水畫卷,白玉灣、空山、山路披荒菅等景物描繪出幽靜而荒涼的山野景象,給人以寂寥之感。
其次,詩人通過描寫自己帶著兩三個子弟前來,以及案頭上的左思著作和留傳下來的古語,表明了他與歐陽良的友誼和文化的傳承。同時,作者提到自己曾經熟悉歐陽良,形容他如同高山之巔,意味著他的品德高尚、學問淵博。
然而,作者與歐陽良分別后再次相見,卻感到心酸和憂愁。詩中表達了作者對逝去時光和舊友的懷念之情,同時也透露出對歐陽良在世事變遷中可能發生的改變的擔憂。
最后兩句表達了作者作為客人來到歐陽良的同城,但歐陽良的態度突然改變,似乎對作者的寂寞不再關注。這一描寫傳達了作者對友誼疏遠和失望的感受,同時也反映了人事無常、世事變遷的主題。
總的來說,《次韻歐陽良有高山仰止四首》通過描繪自然山水和友誼的變遷,抒發了作者對友人離別和世事無常的感慨,展示了對人情冷暖和時光流轉的思考。
“豈無城府意”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn ōu yáng liáng yǒu gāo shān yǎng zhǐ sì shǒu
次韻歐陽良有高山仰止四首
wǒ xié èr sān zi, xíng cǐ bái yù wān.
我攜二三子,行此白玉灣。
àn tóu zuǒ zhāng jí, gǔ yǔ liú rén jiān.
案頭左章集,古語留人間。
wǒ xī shí cǐ shì, fēng yǔ mǎn kōng shān.
我昔識此士,風雨滿空山。
yōu chóu sòng rì yuè, bù fù jì róng yán.
憂愁送日月,不復記容顏。
zì cóng yī bié lái, nǎi cǐ zài jiàn qiān.
自從一別來,乃此再見慳。
wèi kè shǐ tóng yì, zào wù hé qí xuān.
為客使同邑,造物何其儇。
qǐ wú chéng fǔ yì, chéng mǎ hū fù bān.
豈無城府意,乘馬忽復班。
hái néng gù jì mò, shān lù pī huāng jiān.
還能顧寂寞,山路披荒菅。
“豈無城府意”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。