“歸鴉落日江南野”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸鴉落日江南野”全詩
歸鴉落日江南野,何限人間真戴嵩。
分類:
《戴嵩牛》趙文 翻譯、賞析和詩意
《戴嵩牛》是宋代詩人趙文創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
荒草茫茫一笛風,
磨石換牛鳴未必牧人通。
歸鴉落日江南野,
何限人間真戴嵩。
譯文:
茫茫的荒草中,一陣笛風吹過,
即使磨石換了牛,牧人未必能聽懂。
歸來的烏鴉在落日下,飛過江南的野地,
這世間何處限制了真正的戴嵩。
詩意:
《戴嵩牛》以對比的手法,表達了詩人對真實和虛幻之間的思考。詩中的荒草和一陣笛風代表著世間的繁華和煩擾,而磨石換牛則象征著表面的變化,并通過"鳴未必牧人通"的表述,暗示了物換星移,人事多變的現實。然而,歸鴉的落日景象和江南的野地,給予了詩人一種超脫塵世的感覺,使他思考起真實世界中所謂的真實與虛幻的邊界。最后一句"何限人間真戴嵩"則表達了詩人對于真正的自我存在和真實體驗的追尋。
賞析:
《戴嵩牛》通過對自然景物的描繪,展示了詩人對世界和人生的深思。詩中的"荒草茫茫"和"一笛風"形象地描繪了茫茫人世間的喧囂,而"磨石換牛鳴未必牧人通"則表達了對物質變遷的思考。歸鴉落日的景象呈現出一種淡定和超脫的意境,使詩人對人生的真實和自我存在產生了獨特的感悟。最后一句"何限人間真戴嵩"暗示了詩人對真實自我的追求,對真實體驗的渴望。整首詩以簡潔而深刻的語言,傳達出對真實與虛幻、物質與精神的反思,引發讀者對于人生意義的思考。
“歸鴉落日江南野”全詩拼音讀音對照參考
dài sōng niú
戴嵩牛
huāng cǎo máng máng yī dí fēng, mó shí huàn niú míng wèi bì mù rén tōng.
荒草茫茫一笛風,{磨石換牛}鳴未必牧人通。
guī yā luò rì jiāng nán yě, hé xiàn rén jiān zhēn dài sōng.
歸鴉落日江南野,何限人間真戴嵩。
“歸鴉落日江南野”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。