“羞示孫郎帳下兒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羞示孫郎帳下兒”全詩
傳聞薦表雖無驗,感激修涂獨見思。
渝水微茫蓬島外,秋風浩蕩菊花期。
別來殘錦何堪寄,羞示孫郎帳下兒。
分類:
《寄孫小隱》趙文 翻譯、賞析和詩意
《寄孫小隱》是宋代趙文所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寄孫小隱
恰似東山不見時,
我懷如此更能詩。
傳聞薦表雖無驗,
感激修涂獨見思。
渝水微茫蓬島外,
秋風浩蕩菊花期。
別來殘錦何堪寄,
羞示孫郎帳下兒。
【中文譯文】
就像東山不見的時候一樣,
我內心的情感更能寫出詩意。
雖然傳聞中的薦表還沒有得到驗證,
我感激修涂對我的獨特認識。
渝水微茫,蓬島在遠處,
秋風陣陣,菊花正盛開。
離別以后,殘缺的錦織品怎能寄去,
我羞于向孫郎的帳下兒展示。
【詩意和賞析】
這首詩詞表達了詩人對孫小隱的思念之情以及對孫小隱的贊賞之情。
首句“恰似東山不見時,我懷如此更能詩。”通過比喻,詩人把與孫小隱相聚的時光比作山的東面,而與孫小隱分別的時光則像是山的西面。這句詩意蘊含著對離別時光的思念,同時也表達了離別時情感的飽滿,激發了詩人創作的靈感。
第二句“傳聞薦表雖無驗,感激修涂獨見思。”詩人表達了對傳聞中薦表的懷疑,但他感激修涂對自己的獨特了解和欣賞。這句詩揭示了詩人對自己才華的自信,同時也展現了他對修涂的感激之情。
接下來的兩句“渝水微茫蓬島外,秋風浩蕩菊花期。”通過描寫渝水微茫和秋風蕩漾的景象,詩人借景抒發了自己內心的情感。渝水和蓬島外的景色模糊,與詩人內心的離愁別緒相呼應。而秋風中盛開的菊花則象征著季節的變遷和詩人情感的高漲。
最后兩句“別來殘錦何堪寄,羞示孫郎帳下兒。”表達了詩人離別之后的心情。他覺得殘缺的錦織品不適合寄給孫小隱,因為它無法展現詩人內心的真實情感。詩人害羞地表示,不愿將自己的真實感受展示給孫小隱。
整首詩詞通過細膩的描寫和情感的抒發,展現了詩人對孫小隱的思念之情以及對他人理解和贊賞的感激之情。同時,也通過景物描寫和意象的運用,增加了詩詞的藝術魅力。
“羞示孫郎帳下兒”全詩拼音讀音對照參考
jì sūn xiǎo yǐn
寄孫小隱
qià sì dōng shān bú jiàn shí, wǒ huái rú cǐ gèng néng shī.
恰似東山不見時,我懷如此更能詩。
chuán wén jiàn biǎo suī wú yàn, gǎn jī xiū tú dú jiàn sī.
傳聞薦表雖無驗,感激修涂獨見思。
yú shuǐ wēi máng péng dǎo wài, qiū fēng hào dàng jú huā qī.
渝水微茫蓬島外,秋風浩蕩菊花期。
bié lái cán jǐn hé kān jì, xiū shì sūn láng zhàng xià ér.
別來殘錦何堪寄,羞示孫郎帳下兒。
“羞示孫郎帳下兒”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。