“攜持玉雪姿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“攜持玉雪姿”全詩
沉憂能傷人,玄發坐成皓。
人生固應爾,要亦何太早。
攜持玉雪姿,故敢棄遠道。
蒼天行悠悠,白日照杲杲。
安得以妾腸,化作君墓草。
分類: 古詩十九首
《去者日以疏》趙文 翻譯、賞析和詩意
《去者日以疏》是宋代趙文所創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
去者日以疏,
離別的日子愈加稀少,
留者日以老。
留戀的日子則變得愈加沉悶。
沉憂能傷人,
沉重的憂愁能夠傷害人心,
玄發坐成皓。
頭發由黑變白。
人生固應爾,
人生本來就如此,
要亦何太早。
何必過早地憂慮。
攜持玉雪姿,
帶著婉約的儀態,
故敢棄遠道。
因此敢于舍棄遠行的決定。
蒼天行悠悠,
蒼穹浩渺無邊,
白日照杲杲。
明亮的陽光照耀著一切。
安得以妾腸,
但愿能以我深深的思念,
化作君墓草。
化作你的墳墓上的草木。
這首詩詞表達了離別和留戀的心情,描述了生命的短暫和人生的無常。詩人描繪了歲月的流逝,離別的頻繁和留戀的沉重,表達了對時光逝去的感慨和無奈。同時,詩人也表達了對遠方的向往和舍棄的勇氣,以及對愛人的深情思念和希望與其相聚于墓地的愿望。
整首詩詞運用了對比和象征的手法,通過對離別和留戀的描繪,展現了人生的苦痛和無常。同時,詩人運用自然景物的描寫,增添了詩詞的意境和情感。通過對時間、天空和陽光的描繪,詩人表達了對生命的思考和對愛人的思念之情。
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了離別與留戀的情感,通過對時間和自然的描繪,表達了對生命短暫的感嘆和對愛情的思念之情。它通過對人生和愛情的思考,引發人們對生命的珍惜和對情感的思考。
“攜持玉雪姿”全詩拼音讀音對照參考
qù zhě rì yǐ shū
去者日以疏
qù zhě rì yǐ shū, liú zhě rì yǐ lǎo.
去者日以疏,留者日以老。
chén yōu néng shāng rén, xuán fā zuò chéng hào.
沉憂能傷人,玄發坐成皓。
rén shēng gù yīng ěr, yào yì hé tài zǎo.
人生固應爾,要亦何太早。
xié chí yù xuě zī, gù gǎn qì yuǎn dào.
攜持玉雪姿,故敢棄遠道。
cāng tiān xíng yōu yōu, bái rì zhào gǎo gǎo.
蒼天行悠悠,白日照杲杲。
ān dé yǐ qiè cháng, huà zuò jūn mù cǎo.
安得以妾腸,化作君墓草。
“攜持玉雪姿”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。