“馬踏塵上霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“馬踏塵上霜”全詩
行人朝氣銳,宿鳥相辭去。
流水隔遠村,縵山多紅樹。
悠悠關塞內,往來無閑步。
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《途中早發》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
途中早發
馬踏塵上霜,月明江頭路。
行人朝氣銳,宿鳥相辭去。
流水隔遠村,縵山多紅樹。
悠悠關塞內,往來無閑步。
中文譯文:
早早出發在路上,
馬蹄踏過布滿霜的塵土,
月光照耀著江邊的道路。
行人精神飽滿,鳥兒告別在宿舍里離開。
流水將遠村隔開,
山上的紅色樹林連綿不斷。
在廣闊的關塞上漫游,
來來往往,無暇停步。
詩意和賞析:
這首詩描繪了早晨出發的一幅景象。詩人以簡潔而凝練的語言,展現了大自然的美景以及行人踏上旅途的情景。詩中的每一個詞都展示了作者對自然景物的觀察。馬踏塵上霜,形容了路上的塵土被霜染成了一片白色,描繪了寒冷的早晨。月明江頭路,描繪了月亮灑在江邊路上的光芒,給人一種美的感覺。行人朝氣銳,形容了行人的精神飽滿和迅猛的步伐。宿鳥相辭去,描述了鳥兒在日出之前離開宿舍,開始尋找食物的情景。流水隔遠村,形容了流水將遠村隔開的景象,給人一種山水相依的美感。縵山多紅樹,描繪了山上紅色樹林的美景。悠悠關塞內,往來無閑步,形容了廣闊的關塞,以及人們來來往往的情景。整首詩給人一種清晨旅行的感覺,展示了作者對自然美景的熱愛與贊美。
“馬踏塵上霜”全詩拼音讀音對照參考
tú zhōng zǎo fā
途中早發
mǎ tà chén shàng shuāng, yuè míng jiāng tóu lù.
馬踏塵上霜,月明江頭路。
xíng rén zhāo qì ruì, sù niǎo xiāng cí qù.
行人朝氣銳,宿鳥相辭去。
liú shuǐ gé yuǎn cūn, màn shān duō hóng shù.
流水隔遠村,縵山多紅樹。
yōu yōu guān sài nèi, wǎng lái wú xián bù.
悠悠關塞內,往來無閑步。
“馬踏塵上霜”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。