“更闌醉后便歸去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更闌醉后便歸去”全詩
可憐一月半晴雨,未省百花今在無。
眼底是詩皆可賦,樽中有酒不須沽。
更闌醉后便歸去,賴有門生稚子扶。
分類:
《飲袁國宗》趙文 翻譯、賞析和詩意
《飲袁國宗》是宋代趙文創作的一首詩詞。這首詩以描繪詩人與袁國宗共飲的場景為主題,通過細膩的描寫和深邃的意境,表達了作者對人生短暫和歲月易逝的感慨,以及對詩酒情趣的追求。
詩詞中文譯文如下:
一座明亮的窗戶仍然有余光,
四個人依偎在一個小茅屋里品酒。
可憐那一個月半陰雨,
不曾體味百花今朝的芬芳。
眼中的景色都可以成為詩篇的題材,
酒壺中有美酒,無需到外面購買。
醉后再無心戀留,
依靠門徒和年幼的兒子扶持回家。
這首詩詞通過簡潔而生動的語言,將詩人與袁國宗共飲的場景描繪得栩栩如生。明亮的窗戶余光點明了詩人的心境,四人燕坐小蓬壺則展現了朋友間的情意。詩中的一月半晴雨象征著人生的短暫和變幻無常,百花的消逝也折射出歲月的流轉。詩人通過對景物和情感的描繪,抒發了對時光易逝的感慨和對美好生活的追求。
詩中還表達了詩人對詩歌和酒的熱愛。眼底所見的美景都可以成為詩的題材,詩人渴望通過詩歌來表達自己的感受和思考。樽中的美酒象征著詩人內心的情趣和對美好生活的追求,不需要外界的繁華,只需在自己的內心中尋找快樂。
最后兩句表達了詩人的豪情和歸隱之志。醉后不再留連,回歸平凡的生活。門生和稚子的扶持也顯示了詩人對家庭和責任的珍視。整首詩以簡單的語言展示了詩人對人生和詩酒的獨特理解,既有對世俗的疏離,又有對內心情感的寄托。
“更闌醉后便歸去”全詩拼音讀音對照參考
yǐn yuán guó zōng
飲袁國宗
yī zhàng míng chuāng biàn yǒu yú, sì rén yàn zuò xiǎo péng hú.
一丈明窗便有馀,四人燕坐小蓬壺。
kě lián yī yuè bàn qíng yǔ, wèi shěng bǎi huā jīn zài wú.
可憐一月半晴雨,未省百花今在無。
yǎn dǐ shì shī jiē kě fù, zūn zhōng yǒu jiǔ bù xū gū.
眼底是詩皆可賦,樽中有酒不須沽。
gēng lán zuì hòu biàn guī qù, lài yǒu mén shēng zhì zǐ fú.
更闌醉后便歸去,賴有門生稚子扶。
“更闌醉后便歸去”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。