“想像云和笙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“想像云和笙”全詩
朝發赤水陽,夕抵昆侖椒。
恭陪瑤池宴,親聆白云謠。
云來何英英,云去何飄飄。
山川長悠阻,樓臺空閴寥。
想像云和笙,青鸞度秋霄。
分類:
《夢真三首》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《夢真三首》是宋代黎廷瑞創作的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
夢見往昔的八匹駿馬,驅車前往明亮的皇宮。早晨出發,經過赤水陽,夜晚到達昆侖山的椒江。恭敬地陪伴在瑤池的盛宴上,親自聆聽白云唱的歌謠。云朵來時多么燦爛明亮,離去時又是如此飄渺迷離。山川遙遠而漫長,樓臺空蕩而寂寥。想象著云和笙簫的美景,青鸞飛過秋天的蒼穹。
詩詞的意境清新、幽遠,表達了詩人夢境中的奇妙景象和對美好事物的向往。詩人通過描繪夢境中的駿馬、皇宮、瑤池、白云等元素,展現了他對宏大、壯麗場景的想象和追求。云朵的形象在詩中被運用得巧妙,既是美麗燦爛的存在,又是飄渺不定的離去,給人以神秘、虛幻的感覺。山川的遙遠和樓臺的空蕩更增添了一種幽寂的意境。最后,詩人以青鸞飛過秋天的蒼穹作為結束,給人一種超越塵俗、飛揚自由的感覺。
整首詩描繪了一個夢幻般的場景,通過豐富的意象和抒情的筆觸,營造出一種靈動、超然的詩意。讀者在閱讀時可以感受到詩人對美好事物的渴望和追求,以及對自然的贊美和對心靈自由的向往。同時,對山川、樓臺、云朵等元素的描繪給人以一種虛幻、超脫的感覺,使讀者在詩意的構建中獲得心靈的愉悅與撫慰。
“想像云和笙”全詩拼音讀音對照參考
mèng zhēn sān shǒu
夢真三首
xī mèng cān bā jùn, wǎng fù míng gōng zhāo.
昔夢驂八駿,往赴明宮昭。
cháo fā chì shuǐ yáng, xī dǐ kūn lún jiāo.
朝發赤水陽,夕抵昆侖椒。
gōng péi yáo chí yàn, qīn líng bái yún yáo.
恭陪瑤池宴,親聆白云謠。
yún lái hé yīng yīng, yún qù hé piāo piāo.
云來何英英,云去何飄飄。
shān chuān zhǎng yōu zǔ, lóu tái kōng qù liáo.
山川長悠阻,樓臺空閴寥。
xiǎng xiàng yún hé shēng, qīng luán dù qiū xiāo.
想像云和笙,青鸞度秋霄。
“想像云和笙”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。