“回首但余葵麥在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首但余葵麥在”出自宋代黎廷瑞的《飲百花洲四首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:huí shǒu dàn yú kuí mài zài,詩句平仄:平仄仄平平仄仄。
“回首但余葵麥在”全詩
《飲百花洲四首》
桃花繞屋竹參天,曾向湖西住五年。
回首但余葵麥在,古今何必更桑田。
回首但余葵麥在,古今何必更桑田。
分類:
《飲百花洲四首》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《飲百花洲四首》是宋代黎廷瑞的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
桃花繞屋竹參天,
曾向湖西住五年。
回首但余葵麥在,
古今何必更桑田。
譯文:
桃花圍繞著房屋,高聳的竹子參天而立,
曾經在湖西居住了五年。
回首一看,只剩下葵花和麥田,
古今之間為何還要再變遷?
詩意:
這首詩以桃花、竹子和湖西住宅為背景,表達了作者黎廷瑞對歲月流轉和人事變遷的感慨。桃花和竹子象征著自然的美好和生命的延續,而湖西住宅則代表著過去的居所。詩人在回首往事時發現,只剩下葵花和麥田,這種變化使他思考古今之間的差異和變遷的必然性。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對時光流轉和人世滄桑的思考。桃花和竹子作為自然界的象征,與人的生命相對應,表達了生命的延續和美好的一面。而湖西住宅則是詩人過去的居所,通過回首往事,詩人感慨時光荏苒,一切都在變化。最后兩句表達了詩人對歷史變遷的思考,古今之間的差異和桑田滄海的變化似乎是不可避免的。通過描繪自然景物和回憶過去,詩人引發人們對生命和歷史的思考,表達了對時光流轉的感慨和對變遷的深思。這首詩以簡練的語言和豐富的意境,抒發了作者對人生和歷史的思考,具有較高的藝術價值。
“回首但余葵麥在”全詩拼音讀音對照參考
yǐn bǎi huā zhōu sì shǒu
飲百花洲四首
táo huā rào wū zhú cān tiān, céng xiàng hú xī zhù wǔ nián.
桃花繞屋竹參天,曾向湖西住五年。
huí shǒu dàn yú kuí mài zài, gǔ jīn hé bì gèng sāng tián.
回首但余葵麥在,古今何必更桑田。
“回首但余葵麥在”平仄韻腳
拼音:huí shǒu dàn yú kuí mài zài
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“回首但余葵麥在”的相關詩句
“回首但余葵麥在”的關聯詩句
網友評論
* “回首但余葵麥在”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“回首但余葵麥在”出自黎廷瑞的 《飲百花洲四首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。