“栗里新銜五柳傳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“栗里新銜五柳傳”全詩
田園有味閒方覺,道路多岐晚始知。
栗里新銜五柳傳,花蹊舊業四松詩。
少游款段猶嫌累,到處風塵藤一枝。
分類:
《歸來》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《歸來》是宋代黎廷瑞的一首詩詞,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
幸運地我避開了塵埃,回到故鄉已遷移到北山。在田園中感受著美味,晚年才明白道路多岐。手里拿著新采的栗子,腦海中回憶著四松的詩句。雖然少有旅游,但仍然感到疲憊,到處都是風塵,只有一枝藤蘿。
詩意:
這首詩描述了詩人黎廷瑞回到故鄉的心情和感慨。詩人幸運地避開了塵世的浮華,回到了寧靜的北山。在田園中,他品味著簡樸的生活,體會到了生活的真諦。晚年的經歷讓他明白了生活中的選擇和抉擇,并引發了對人生的思考。他收集了新采的栗子,回憶起以前四松的詩句,表達了對文學的熱愛和對歲月的回憶。盡管他的旅途并不多,但仍然感到疲憊,他看到了世間的風塵,只有一枝藤蘿似乎與他有所共鳴。
賞析:
《歸來》以簡潔明快的語言表達了詩人的思想和情感。詩人通過對比和描寫,展示了回到故鄉的喜悅和對世俗生活的疲憊感。詩中的田園意象和自然景物,表達了詩人對簡樸生活的向往和對自然的熱愛。他對道路多岐的認識,顯示了他對人生經歷的思考和成長。詩人通過回憶和對比,喚起了讀者對于過去的回憶和對時間流轉的思考。整首詩意境清新,樸素自然,表達了對平淡生活的珍視和對人生意義的思索,給人以深思和共鳴。
“栗里新銜五柳傳”全詩拼音讀音對照參考
guī lái
歸來
xìng wèi zī chén rǎn sù yī, guī lái jì bì běi shān yí.
幸未緇塵染素衣,歸來既避北山移。
tián yuán yǒu wèi xián fāng jué, dào lù duō qí wǎn shǐ zhī.
田園有味閒方覺,道路多岐晚始知。
lì lǐ xīn xián wǔ liǔ chuán, huā qī jiù yè sì sōng shī.
栗里新銜五柳傳,花蹊舊業四松詩。
shǎo yóu kuǎn duàn yóu xián lèi, dào chù fēng chén téng yī zhī.
少游款段猶嫌累,到處風塵藤一枝。
“栗里新銜五柳傳”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。