“歲晚淚頻揮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歲晚淚頻揮”全詩
有室寧非愿,無枝可得依。
天涯心獨苦,歲晚淚頻揮。
莫作將歸操,風塵久念歸。
分類:
《聽琴》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《聽琴》是宋代黎廷瑞創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
凄涼烏衣啼,
怨抑雉朝飛。
有室寧非愿,
無枝可得依。
天涯心獨苦,
歲晚淚頻揮。
莫作將歸操,
風塵久念歸。
詩詞以描寫烏衣(黑色衣袍)中的人物聽到琴聲的場景為主題。作者運用凄涼的情景來表達內心的苦悶和無奈。
第一句詩描述了烏衣的凄涼,烏衣的啼聲暗示了他內心的痛苦。第二句詩中的雉(一種鳥類)急速飛過,給人一種慌亂和不安的感覺,進一步凸顯了烏衣的心境。
第三句詩表達了烏衣想要有自己的居所,但現實卻不容許,讓人感受到他的無奈和失望。第四句詩中的“無枝可得依”則暗示了他沒有可以依靠的支撐,感到孤立無援。
第五句詩揭示了烏衣的心境,他在天涯漂泊,內心感到孤獨和痛苦。第六句詩中的“歲晚淚頻揮”表明烏衣歲月已晚,頻頻流淚,表達了他對往事的思念和心中的憂傷。
最后兩句詩表達了烏衣不愿再從事將要回歸的工作,他已經久久思念回家的日子。風塵一詞暗示了他長時間的奔波和辛勞,同時也表達了他對歸家的向往和渴望。
整首詩詞通過獨特的意象和感情表達,描繪了一個內心苦悶、渴望歸家的烏衣的形象。作者運用凄涼的景象和細膩的詞語,使讀者能夠感同身受地體驗到烏衣的心境,引發讀者對人生苦難和追求歸宿的思考。
“歲晚淚頻揮”全詩拼音讀音對照參考
tīng qín
聽琴
qī liáng wū yī tí, yuàn yì zhì cháo fēi.
凄涼烏衣啼,怨抑雉朝飛。
yǒu shì níng fēi yuàn, wú zhī kě dé yī.
有室寧非愿,無枝可得依。
tiān yá xīn dú kǔ, suì wǎn lèi pín huī.
天涯心獨苦,歲晚淚頻揮。
mò zuò jiāng guī cāo, fēng chén jiǔ niàn guī.
莫作將歸操,風塵久念歸。
“歲晚淚頻揮”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。