“沙路抵長夏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙路抵長夏”全詩
閒房容客臥,老屋欠人修。
日落蟬多事,云深鶴自由。
風塵二十載,復此得清游。
分類:
《宿界首寺施府墓園也次孟使君壁間韻三首》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代黎廷瑞創作的《宿界首寺施府墓園也次孟使君壁間韻三首》。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
沙路抵達長夏,進山如同初秋。
空房可容客人安眠,老舊屋宇需人修葺。
夕陽西下,蟬鳴喚起繁忙,云深處白鶴自由翱翔。
風塵二十年,再度來到此地,享受寧靜的旅行樂趣。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在長夏的時候抵達一個名叫界首寺施府墓園的地方,在山中感受到淡淡的秋意。詩人在空房中安靜地休息,觀察到老舊的房屋需要修繕。夕陽西下時,蟬鳴催人忙碌,而云深處的白鶴自由自在地飛翔。詩人經歷了二十年的風塵勞頓,再次回到這里,重新享受清幽的旅行之樂。
賞析:
這首詩詞通過對景物的描繪,表達了詩人在界首寺施府墓園的感受和心情。詩中的沙路、山景、空房、老屋、夕陽、蟬聲、白鶴,都是通過細膩的描寫,展現了一幅寧靜而美麗的山野景象。詩人的心境也得到了良好的體現,他通過這次旅行得到了心靈的寧靜與慰藉。
詩人對空房容客、老舊屋宇的描繪,折射出歲月流轉中的變遷與滄桑。他對夕陽下蟬聲催人忙碌的描寫,暗示了現實生活的繁忙和壓力。而云深處自由翱翔的白鶴,則成為詩人心靈的寄托,象征著自由和寧靜。
最后,詩人二十年后再次來到這個地方,得以重新體驗清幽的旅行之樂。這里既是他的歸宿,也是他追求內心寧靜的棲息之地。整首詩詞以凄美的筆觸展現了山野景色和人心的交融,給人以深深的思考與感悟。
“沙路抵長夏”全詩拼音讀音對照參考
sù jiè shǒu sì shī fǔ mù yuán yě cì mèng shǐ jūn bì jiān yùn sān shǒu
宿界首寺施府墓園也次孟使君壁間韻三首
shā lù dǐ cháng xià, rù shān rú zǎo qiū.
沙路抵長夏,入山如早秋。
xián fáng róng kè wò, lǎo wū qiàn rén xiū.
閒房容客臥,老屋欠人修。
rì luò chán duō shì, yún shēn hè zì yóu.
日落蟬多事,云深鶴自由。
fēng chén èr shí zài, fù cǐ dé qīng yóu.
風塵二十載,復此得清游。
“沙路抵長夏”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。