“滿村桑柘憶蠶眠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿村桑柘憶蠶眠”全詩
清明寒食能多雨,白下長干又一年。
萬里風沙憐雁去,滿村桑柘憶蠶眠。
家書寫就無歸使,欲問江頭上水船。
分類:
《思歸》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《思歸》是宋代詩人黎廷瑞的作品。這首詩表達了詩人思鄉之情,通過描繪自然景物和個人感受,表達了對家鄉的思念和渴望回歸的心情。
詩意:
詩人望著斷絕的飛云,心中充滿了憂傷和思緒。他獨自攜帶著酒壺,在杏花盛開之前,獨自品味著酒的滋味。雖然是清明寒風,但它卻帶來了豐沛的雨水,白下和長干已經過去了一年。在萬里風沙中,詩人憐憫雁兒的離去,回想起故鄉的桑樹和蠶眠。他寫了家書,但卻找不到送信的使者,他想詢問江邊的船只是否能帶他回家。
賞析:
這首詩以自然景物為背景,通過描繪飛云、杏花、清明寒風、風沙等,展示了詩人內心的孤獨和思鄉之情。詩中的斷絕飛云象征著詩人與家鄉的隔閡和分離之感,而獨自攜帶酒壺表明他在異鄉的寂寞和無奈。清明寒風雖然寒冷,但它卻帶來了滂沱的雨水,這種寒風與雨水交織在一起,增添了詩人思鄉的哀愁之情。詩人回憶起故鄉的桑柘和蠶眠,更加強烈地勾起了他對家鄉的思念之情。最后,詩人寫了家書,但卻無法找到送信的使者,他渴望能夠得到回應,想知道江邊的船只是否能帶他回到家鄉。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對家鄉的深深思念和渴望回歸的情感。通過描繪自然景物,詩人將內心的孤獨和無助與外在的自然環境相結合,形成了一種深沉的離愁別緒。這首詩在抒發作者個人情感的同時,也展示了他對家鄉的眷戀和對歸鄉的期盼,使讀者能夠感受到詩人內心深處的情感波動。
“滿村桑柘憶蠶眠”全詩拼音讀音對照參考
sī guī
思歸
mù duàn fēi yún sī àn rán, dú xié zūn jiǔ xìng huā qián.
目斷飛云思黯然,獨攜樽酒杏花前。
qīng míng hán shí néng duō yǔ, bái xià cháng gàn yòu yī nián.
清明寒食能多雨,白下長干又一年。
wàn lǐ fēng shā lián yàn qù, mǎn cūn sāng zhè yì cán mián.
萬里風沙憐雁去,滿村桑柘憶蠶眠。
jiā shū xiě jiù wú guī shǐ, yù wèn jiāng tóu shàng shuǐ chuán.
家書寫就無歸使,欲問江頭上水船。
“滿村桑柘憶蠶眠”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。