“荷衣槐笏徒拘束”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荷衣槐笏徒拘束”全詩
故鄉甚愛鱸魚美,冷掾何嫌馬骨高。
少日宦情原淡泊,涼風客鬢轉刁騷。
荷衣槐笏徒拘束,不似芒鞋白紵袍。
分類:
《秋懷和子野》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《秋懷和子野》是宋代仇遠創作的一首詩詞。它以自嘲的口吻表達了對世俗生活的厭倦和對寧靜淡泊的向往。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
秋懷和子野
自嘲酸寒老孟郊,
厭倦俗務聚牛毛。
故鄉深愛美鱸魚,
冷漠官場不畏高。
年輕時的我本淡泊宦情,
涼風吹過,客官的鬢發變得狡黠妖嬈。
束縛在身的荷衣和槐樹笏杖,
無法與白紵袍和芒鞋相媲美。
詩意與賞析:
《秋懷和子野》通過仇遠自嘲的筆調,表達了對世俗生活的厭倦和對寧靜淡泊的向往。詩中的“酸寒老孟郊”自嘲自己的年老衰弱,感嘆歲月的流轉。他厭倦了世俗的瑣事,將其比喻為聚集牛毛,意味微不足道,無法引起他的興趣。
仇遠深愛故鄉的鱸魚,這里的鱸魚被賦予美好的形象,反映了他對鄉土生活的眷戀和對自然之美的追求。而對于官場的冷漠和虛偽,他則以冷掾的態度對待,不畏權勢的高山。
在年少時,仇遠淡泊宦情,追求簡單寧靜的生活。然而,官場的冷風吹過,他的鬢發轉變得狡黠妖嬈,暗示了他在官場中逐漸失去純真和淡泊的心態。
詩的最后兩句以對比的方式,將自己束縛在身的荷衣和槐樹笏杖與芒鞋和白紵袍進行對比。荷衣和槐樹笏杖象征著官場的拘束和約束,而芒鞋和白紵袍則代表著自由自在和超然物外。通過對比,表達了仇遠對自由和超然的向往。
整首詩以簡練的語言和自嘲的口吻,展示了仇遠對于世俗生活的疏離感和對寧靜淡泊的追求,同時也反映了他對于自由與束縛的思考和感悟。
“荷衣槐笏徒拘束”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái hé zi yě
秋懷和子野
zì xiào suān hán lǎo mèng jiāo, yàn kàn sú shì jù niú máo.
自笑酸寒老孟郊,厭看俗事聚牛毛。
gù xiāng shén ài lú yú měi, lěng yuàn hé xián mǎ gǔ gāo.
故鄉甚愛鱸魚美,冷掾何嫌馬骨高。
shǎo rì huàn qíng yuán dàn bó, liáng fēng kè bìn zhuǎn diāo sāo.
少日宦情原淡泊,涼風客鬢轉刁騷。
hé yī huái hù tú jū shù, bù shì máng xié bái zhù páo.
荷衣槐笏徒拘束,不似芒鞋白紵袍。
“荷衣槐笏徒拘束”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。