“小兒拍手山翁醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小兒拍手山翁醉”出自宋代仇遠的《送客湖橋》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xiǎo ér pāi shǒu shān wēng zuì,詩句平仄:仄平平仄平平仄。
“小兒拍手山翁醉”全詩
《送客湖橋》
別酒離歌送馬蹄,歸鞍斜日故遲遲。
小兒拍手山翁醉,江左風流一晉時。
小兒拍手山翁醉,江左風流一晉時。
分類:
《送客湖橋》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《送客湖橋》是宋代詩人仇遠創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離別了美酒和歡樂的歌聲,我送走了你騎著馬匆匆離去。
回程的馬兒在夕陽下遲遲歸來。
小孩拍著手,山村老者陶醉在酒鄉的回憶里,
江左的風流氣息仿佛回到了晉朝的時光。
詩意:
《送客湖橋》描繪了離別時的場景,表達了詩人對離去的客人的祝福和思念之情。詩中透露出對酒和歌的留戀,暗示了離別的苦澀。歸程的馬兒遲遲未歸,給人一種依依不舍、遲疑不前的感覺。小孩拍手和山村老者的醉態,展示了江左地區風流豪放的氛圍。整首詩以離別為主題,以詩人獨特的表達方式展現了豐富的情感和對過往時光的回憶。
賞析:
《送客湖橋》以簡潔明快的語言描繪了離別的情景,展現了離人之后的思念和回憶。詩人通過對酒、歌、馬匹和人物的描寫,巧妙地表達了自己對客人的情感,以及對離別時刻的復雜心情。夕陽下歸程的馬匹遲遲未回,給人一種別離難舍的感覺,增加了詩詞的情感張力。小孩拍手和山村老者的醉態,勾勒出江左地區風流豪放的景象,與離別的場景形成鮮明的對比。整首詩通過簡潔的語言和形象的描寫,將離別的情感與地域風情相結合,使詩詞具有濃郁的宋代特色。
“小兒拍手山翁醉”全詩拼音讀音對照參考
sòng kè hú qiáo
送客湖橋
bié jiǔ lí gē sòng mǎ tí, guī ān xié rì gù chí chí.
別酒離歌送馬蹄,歸鞍斜日故遲遲。
xiǎo ér pāi shǒu shān wēng zuì, jiāng zuǒ fēng liú yī jìn shí.
小兒拍手山翁醉,江左風流一晉時。
“小兒拍手山翁醉”平仄韻腳
拼音:xiǎo ér pāi shǒu shān wēng zuì
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“小兒拍手山翁醉”的相關詩句
“小兒拍手山翁醉”的關聯詩句
網友評論
* “小兒拍手山翁醉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“小兒拍手山翁醉”出自仇遠的 《送客湖橋》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。