“遠餞繡衣行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠餞繡衣行”全詩
愛此川原迥,欣然風日晴。
隔籬梅半落,斷隴麥初生。
每恨微官縛,茅山負夙盟。
分類:
《正月二十四日送廉使出郊》仇遠 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《正月二十四日送廉使出郊》
中文譯文:
閑騎羸馬出,遠餞繡衣行。
愛此川原迥,欣然風日晴。
隔籬梅半落,斷隴麥初生。
每恨微官縛,茅山負夙盟。
詩意:
這首詩是宋代仇遠所作的《正月二十四日送廉使出郊》。詩人描繪了自己騎著瘦弱的馬匹閑游出行,遠遠地送行給穿著華麗衣裳的廉使。他喜愛著這邊川原地的廣袤景色,而且心情愉悅,因為天空晴朗,微風輕拂。然而,他也感嘆籬笆外的梅花已經有一半凋謝,而田野的麥苗剛剛開始生長。每當他想到自己微不足道的官職所帶來的束縛,以及茅山背棄了他早年的誓約,他都深感懊悔。
賞析:
這首詩以簡潔的語言勾勒出了一個春日送別的場景,詩人以自然景物的描寫抒發了自己對官場生涯的失望和對舊時承諾的惋惜之情。詩中的騎馬形象和行走的廉使形象形成了鮮明的對比,凸顯了詩人微不足道的地位。詩人對川原地的景色表現出深深的喜愛,通過描寫天空晴朗、微風輕拂,傳達了他內心的愉悅和對美好時光的向往。隔籬梅半落、斷隴麥初生的描寫,則以富有生命力的自然景象反襯了詩人的失意和對時光流逝的感嘆。最后兩句詩則直接表達了詩人對微不足道官職和茅山的失望和懊悔之情,透露出對舊時誓約的思念和無奈。
這首詩以樸素的語言和簡練的表達展示了仇遠的感慨和情感,通過對自然景物的描繪,傳達了他對官場生涯的矛盾和對舊時誓言的留戀之情。這種對官場現實和舊時理想的對比,使得這首詩充滿了深情和思考,給人以深深的觸動。
“遠餞繡衣行”全詩拼音讀音對照參考
zhēng yuè èr shí sì rì sòng lián shǐ chū jiāo
正月二十四日送廉使出郊
xián qí léi mǎ chū, yuǎn jiàn xiù yī xíng.
閒騎羸馬出,遠餞繡衣行。
ài cǐ chuān yuán jiǒng, xīn rán fēng rì qíng.
愛此川原迥,欣然風日晴。
gé lí méi bàn luò, duàn lǒng mài chū shēng.
隔籬梅半落,斷隴麥初生。
měi hèn wēi guān fù, máo shān fù sù méng.
每恨微官縛,茅山負夙盟。
“遠餞繡衣行”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。