“肯嫁東風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“肯嫁東風”全詩
兩抹青濃。
不忺人、昨夜曾中酒,甚小蠻綠困,太真紅醉,肯嫁東風。
無奈游絲墮蕊,盡日□逐花蓬。
把西園、斗草芳期阻,怕明朝微雨,庭莎翠滑,濕透蓮弓。
分類: 好女兒
《好女兒》仇遠 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《好女兒·恨結眉峰》
作者:仇遠(宋代)
恨結眉峰,兩抹青濃。
這首詩以"恨結眉峰"為題,描述了一個女子的心情。她的眉頭緊鎖,表達出她內心的憤怒和痛苦。詩中的"兩抹青濃"指的是她眉頭的深深皺紋,顯示出她的痛苦之情。
不忺人、昨夜曾中酒,甚小蠻綠困,太真紅醉,肯嫁東風。
她心中的痛苦源于一個人的背叛。昨晚她曾喝醉過,而那個人并沒有關心她的狀況。"甚小蠻綠困"和"太真紅醉"是形容她的容顏,意味著她的美貌。然而,她不愿意嫁給東風,表示她不愿意將自己的心托付給不值得的人。
無奈游絲墮蕊,盡日□逐花蓬。
女子無奈地看著自己的容顏逐漸凋謝,就像游絲飄落、花瓣逐漸飄散一樣。她的心情像游絲一樣飄忽不定,追逐著風中的花蓬。
把西園、斗草芳期阻,怕明朝微雨,庭莎翠滑,濕透蓮弓。
她將自己的期望寄托在西園中的斗草上,但現實卻使她的希望受到了阻礙。她害怕明天的微雨,因為雨水會打濕庭院的莎草,讓她搖曳的蓮弓變得濕滑。
整體而言,這首詩通過描繪女子內心的痛苦和失望,表達了她對背叛和虛偽的厭惡。她的眉頭緊鎖,心中充滿了憤怒,但她又無法改變現實的殘酷。詩中運用了自然景物的描寫,將女子內心的情感與外在的景物相結合,增強了詩意的表達。整首詩以細膩的筆觸勾勒出女子的心境,展示了宋代詩人對情感的獨特體驗和表達能力。
“肯嫁東風”全詩拼音讀音對照參考
hǎo nǚ ér
好女兒
hèn jié méi fēng.
恨結眉峰。
liǎng mǒ qīng nóng.
兩抹青濃。
bù xiān rén zuó yè céng zhōng jiǔ, shén xiǎo mán lǜ kùn, tài zhēn hóng zuì, kěn jià dōng fēng.
不忺人、昨夜曾中酒,甚小蠻綠困,太真紅醉,肯嫁東風。
wú nài yóu sī duò ruǐ, jǐn rì zhú huā péng.
無奈游絲墮蕊,盡日□逐花蓬。
bǎ xī yuán dòu cǎo fāng qī zǔ, pà míng cháo wēi yǔ, tíng shā cuì huá, shī tòu lián gōng.
把西園、斗草芳期阻,怕明朝微雨,庭莎翠滑,濕透蓮弓。
“肯嫁東風”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。