“不待風霜剪碧林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不待風霜剪碧林”全詩
似傳西帝宸游信,空惹東窗夢覺心。
暫輟笙歌聊試聽,既無桃杏莫須吟。
舊交燕子歸何處,好倩賓鴻為嗣音。
分類:
《和西仲秋日聞鶯詩》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《和西仲秋日聞鶯詩》是宋代仇遠的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
不待風霜剪碧林,
柳陰忽見一梭金。
似傳西帝宸游信,
空惹東窗夢覺心。
暫輟笙歌聊試聽,
既無桃杏莫須吟。
舊交燕子歸何處,
好倩賓鴻為嗣音。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秋日的景象,詩人在聞到鶯鳥的歌聲之后,感嘆著時光的流轉和人事的變遷。詩中通過對自然景物和鳥聲的描寫,表達了詩人對逝去的時光和過去的友誼的思念之情。
賞析:
詩的開頭寫道:“不待風霜剪碧林,柳陰忽見一梭金。”這里的“風霜”和“剪碧林”暗示了秋天的到來,而“柳陰”則是指柳樹的陰影。接著,詩人聽到了一陣鶯鳥的歌聲,用“一梭金”來形容鶯鳥的聲音,表達了詩人對美妙的音樂的贊嘆和喜悅。
接下來的幾句詩:“似傳西帝宸游信,空惹東窗夢覺心。”表達了詩人聽到鶯鳥歌聲時,聯想到了遠方的君王,使他空想起了一些美好的事物,同時也喚起了他內心深處的思念和感傷之情。
詩的后半部分,“暫輟笙歌聊試聽,既無桃杏莫須吟。”詩人在聽到鶯鳥歌聲后,暫時停止了自己的笙歌演奏,去聆聽鶯鳥的歌聲。而“桃杏”則是指傳統詩詞中常用的意象,詩人在沒有桃花和杏花的季節,無法吟詠,因此才選擇去欣賞鶯鳥的歌聲。
最后兩句詩:“舊交燕子歸何處,好倩賓鴻為嗣音。”表達了詩人對舊日友誼和遙遠的歸鄉之情的思念。詩人感嘆舊交燕子已經飛回了何處,而自己卻寄望于遠方的賓鴻能夠傳來消息,延續友誼之音。
這首詩詞通過對自然景物的描繪和對鶯鳥歌聲的描寫,展現了詩人對美好事物的向往和對逝去時光和舊日友誼的懷念之情,以及對遠方歸鄉和新的友誼的期盼。整首詩詞以簡潔明快的語言和優美的意象,表達了人們對美好事物的追求和對人生的思考,給人以深深的思索和共鳴。
“不待風霜剪碧林”全詩拼音讀音對照參考
hé xī zhòng qiū rì wén yīng shī
和西仲秋日聞鶯詩
bù dài fēng shuāng jiǎn bì lín, liǔ yīn hū jiàn yī suō jīn.
不待風霜剪碧林,柳陰忽見一梭金。
shì chuán xī dì chén yóu xìn, kōng rě dōng chuāng mèng jué xīn.
似傳西帝宸游信,空惹東窗夢覺心。
zàn chuò shēng gē liáo shì tīng, jì wú táo xìng mò xū yín.
暫輟笙歌聊試聽,既無桃杏莫須吟。
jiù jiāo yàn zi guī hé chǔ, hǎo qiàn bīn hóng wèi sì yīn.
舊交燕子歸何處,好倩賓鴻為嗣音。
“不待風霜剪碧林”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。