“待分貝葉讀秋燈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“待分貝葉讀秋燈”全詩
翠屏晚對無人共,畫棟朝飛與客登。
旋摘菊花浮臘醖,待分貝葉讀秋燈。
余生有暇須行樂,漫向松岡嘆廢陵。
分類: 九日
《九日諸友屏峰上方登高得登字》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《九日諸友屏峰上方登高得登字》是宋代詩人仇遠的作品。這首詩抒發了作者在重陽佳節登高的心情和對逝去時光的感慨。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天借重陽一日晴,
因過竹院遠尋僧。
翠屏晚對無人共,
畫棟朝飛與客登。
旋摘菊花浮臘醖,
待分貝葉讀秋燈。
余生有暇須行樂,
漫向松岡嘆廢陵。
詩意:
這是重陽佳節的晴朗天氣,
我因為經過竹院而遠尋僧人。
黃昏時,翠色的屏風獨自對著,
畫棟朝天飛翔,與客人一同登高。
我摘下盛開的菊花,浸泡在臘醖中,
等待分貝葉讀秋燈。
余生若有閑暇,應該去尋歡作樂,
無憂無慮地向松岡漫步,感嘆廢棄的陵墓。
賞析:
這首詩表現了作者在重陽佳節登高時的心情和思考。重陽節是中國傳統的登高祭祖的節日,而作者選擇在這一天登高,展示了他對傳統習俗的尊重和參與。詩中的竹院和僧人象征了寧靜和修行,作者通過遠尋僧人表達對內心寧靜的向往。
詩中的翠屏和畫棟則展示了高處的景色,翠色的屏風和高聳的畫棟與作者和客人共同登高,共賞壯麗景色。這種景象下,作者感受到了自然與人文的交融,體驗到了登高的快樂和豁達。
詩末的菊花、臘醖、貝葉和秋燈,描繪了重陽節的細節和氛圍。作者摘下盛開的菊花,將其浸泡在臘醖中,準備分貝葉讀秋燈,展現了作者對傳統習俗的熱愛和參與。這些細膩的描寫增強了詩詞的情感層次和節日氛圍。
最后兩句詩表達了作者對余生的期許和追求。作者希望在余生有閑暇之時,能夠去尋找快樂,無憂無慮地漫步在松岡之間。同時,作者也感嘆廢棄的陵墓,或許是對時光流轉和人事易逝的思考和感慨。
總的來說,這首詩以娓娓動聽的語言描繪了重陽佳節的景象和作者的心情,表達了對傳統習俗的熱愛和對人生的思考。通過細膩的描寫和意象的運用,詩詞傳達了一種閑適、快樂和對生活的熱愛態度,讓讀者在閱讀中感受到作者的情感與思緒。
“待分貝葉讀秋燈”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì zhū yǒu píng fēng shàng fāng dēng gāo dé dēng zì
九日諸友屏峰上方登高得登字
tiān jiè chóng yáng yī rì qíng, yīn guò zhú yuàn yuǎn xún sēng.
天借重陽一日晴,因過竹院遠尋僧。
cuì píng wǎn duì wú rén gòng, huà dòng cháo fēi yǔ kè dēng.
翠屏晚對無人共,畫棟朝飛與客登。
xuán zhāi jú huā fú là yùn, dài fēn bèi yè dú qiū dēng.
旋摘菊花浮臘醖,待分貝葉讀秋燈。
yú shēng yǒu xiá xū xíng lè, màn xiàng sōng gāng tàn fèi líng.
余生有暇須行樂,漫向松岡嘆廢陵。
“待分貝葉讀秋燈”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。