“屋漏忙移坐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屋漏忙移坐”全詩
斜風驅溽暑,平地作交流。
屋漏忙移坐,泥深懶出游。
美哉今夕睡,涼意已浮浮。
分類:
《六月雨》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《六月雨》是宋代詩人仇遠的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
突然的驟雨綿延整日,高處的田地已感知到秋天的臨近。斜風吹散了濕熱的夏季,平地上呈現出涓涓交流的水流。屋頂漏水,不得不忙忙地移動坐位,泥濘的地面讓人不愿外出游玩。今夜真美,欣然入睡,涼意已經彌漫開來。
詩意:
這首詩以六月的雨水為背景,描繪了一個夏末初秋的景象。驟雨不期而至,延續整日,給人一種突如其來的變化感。作者通過描寫雨水以及風的力量,表達了夏季的濕熱被秋天的涼意所驅散的情感。詩中的斜風和平地上的交流水流,展示了自然界中的平衡和流動,也暗示了事物的不斷變化。在這樣的氛圍中,屋頂漏水成為一種瑣碎的困擾,使人不得不忙碌起來。而泥濘的地面則讓人失去了外出游玩的興致。然而,夜晚的安寧和涼意卻讓人欣然入睡,感受到秋天的漸漸來臨。
賞析:
《六月雨》以簡潔明快的語言描繪了夏末初秋的氛圍。通過描述驟雨和風的作用,表達了從濕熱的夏季到涼爽的秋季的過渡。詩中的景物和情感都相對平實,沒有夸張和浮華的修飾,給人以真實感受。通過屋漏和泥深等生活瑣事的描寫,展示了生活中的小困擾和不便,傳遞出一種平凡而真實的生活情景。而最后的涼意已浮浮,則給人以一種寧靜和安逸的感覺,宛如在夏夜的涼意中入眠,感受到漸漸來臨的秋天。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者對自然變化和生活瑣碎的感悟,展示了宋代詩歌的特色和風格。
“屋漏忙移坐”全詩拼音讀音對照參考
liù yuè yǔ
六月雨
zhòu yǔ hū zhōng rì, gāo tián zhī yǒu qiū.
驟雨忽終日,高田知有秋。
xié fēng qū rù shǔ, píng dì zuò jiāo liú.
斜風驅溽暑,平地作交流。
wū lòu máng yí zuò, ní shēn lǎn chū yóu.
屋漏忙移坐,泥深懶出游。
měi zāi jīn xī shuì, liáng yì yǐ fú fú.
美哉今夕睡,涼意已浮浮。
“屋漏忙移坐”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。