“應使山中隱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應使山中隱”全詩
應使山中隱,重研世上書。
磨人驚老大,飲汁笑空疏。
長短無庸較,三螺已有余。
分類:
《夢得墨四片一差短戲呈廷玉》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《夢得墨四片一差短戲呈廷玉》是宋代仇遠的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
昔日賢人曾經夢見一支筆,夢中的墨汁確定如何。應該讓這筆隱匿于山中,再次研磨出世間的文章。磨這支筆的人愈加令人驚訝,喝下墨汁卻笑談虛浮。無論長短都沒有可比性,三片墨已經足夠了。
詩意:
這首詩詞表達了作者對文學創作的熱愛和追求,以及對于墨汁和筆的象征意義的思考。作者通過夢境中的筆墨來表達自己對文學創作的渴望,并希望能夠將自己的才華隱匿于山中,追求更高的境界。作者認為,磨墨的人技藝精湛,卻并不追求名利,對于虛浮的事物也有著豁達的態度。最后,作者以三片墨來形容文章的長短,表達了對于作品質量的重視,認為只要質量足夠,長短并不重要。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對文學創作的追求和對藝術的理解。詩中的筆墨和磨墨過程被賦予了象征意義,代表著作者對于文字的熱愛和對于作品質量的追求。作者希望能夠隱藏自己的才華,遠離塵囂,專心磨墨,研磨出高質量的文章。同時,作者也表達了對于虛浮和名利的不屑,強調真正的藝術在于其內在的價值,而非外在的長短。整首詩詞簡潔明了,意境深遠,給人以思考和啟迪。
“應使山中隱”全詩拼音讀音對照參考
mèng dé mò sì piàn yī chà duǎn xì chéng tíng yù
夢得墨四片一差短戲呈廷玉
xī xián céng mèng bǐ, mèng mò dìng hé rú.
昔賢曾夢筆,夢墨定何如。
yīng shǐ shān zhōng yǐn, zhòng yán shì shàng shū.
應使山中隱,重研世上書。
mó rén jīng lǎo dà, yǐn zhī xiào kōng shū.
磨人驚老大,飲汁笑空疏。
cháng duǎn wú yōng jiào, sān luó yǐ yǒu yú.
長短無庸較,三螺已有余。
“應使山中隱”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。