“滿傾竹葉春霞滑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿傾竹葉春霞滑”全詩
靜碧軒窗聊寄傲,軟紅塵土竟忘歸。
滿傾竹葉春霞滑,輕折蕉花曉露晞。
禪意法乘俱莫問,且談舊事更依依。
分類:
《蛇山》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《蛇山》是宋代仇遠所寫的一首詩詞。以下是《蛇山》的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
在寧靜的山嶺中尋找,石澗中排列著云彩門扉,
樹影映照下,涼意使人害羞穿上苧衣。
靜謐的青碧軒窗將我寄托于傲氣,
柔和的紅塵土使我忘記了回家。
竹葉滿地,春霞滑過,
拈取蕉花,清晨露水灑落。
禪修的境界和佛法的修行都不必問,
且讓我們談論起往事,更加依依不舍。
詩意:
《蛇山》描繪了一個寧靜山嶺中的景象,詩人在這里感受到大自然的寧靜與美好。他看到石澗中排列著云彩,感受到了來自樹影的涼意,這讓他感到害羞,仿佛需要穿上苧衣來抵擋。在這靜謐的環境中,他借助青碧軒窗的寄托,感受到了一種傲氣。紅塵土的柔和讓他忘記了回家的歸途,仿佛沉浸在這美好的山林中。
詩人在描述山林景色時,提到了滿地的竹葉和春霞滑過的情景,以及清晨拈取蕉花時露水灑落的畫面。這些細膩的描寫增添了詩詞的生動感,使讀者可以更好地感受到山林的清新與美麗。
詩詞的結尾表達了一種超越塵世的境界,詩人提到禪修的境界和佛法的修行,表示這種境界是無法用言語來解釋和描述的,也無需過多追問。他希望大家能夠放下世俗的紛擾,一起坐下來談論起往事,彼此間的依依不舍。
賞析:
《蛇山》以細膩、清新的筆觸描繪了山林的寧靜和美麗。詩人通過石澗、樹影、紅塵土等意象,將讀者帶入一個寧靜而遙遠的山林世界。他巧妙地運用形象生動的語言,使人感受到了大自然的美妙和寧靜所帶來的情感共鳴。
詩詞的結尾展示了詩人對超越塵世的思考和追求。他提到禪修和佛法,表達了一種超越塵世的境界,一種心靈的寧靜和思想的解脫。這種境界無法用言語來準確描述,但通過詩詞的表達,讀者可以感受到一種超脫塵俗的意境。
《蛇山》以其細膩的描寫和深邃的意境,展示了宋代詩人的審美追求和對自然的熱愛。它通過獨特而精湛的語言,向讀者傳遞了一種寧靜、美好和超越塵世的情感體驗,使人感受到山林之美,并引發讀者對內心寧靜和追求超越的思考。
“滿傾竹葉春霞滑”全詩拼音讀音對照參考
shé shān
蛇山
xián xún shí jiàn liè yún fēi, shù yǐng shēng liáng qiè níng yī.
閒尋石澗列云扉,樹影生涼怯苧衣。
jìng bì xuān chuāng liáo jì ào, ruǎn hóng chén tǔ jìng wàng guī.
靜碧軒窗聊寄傲,軟紅塵土竟忘歸。
mǎn qīng zhú yè chūn xiá huá, qīng zhé jiāo huā xiǎo lù xī.
滿傾竹葉春霞滑,輕折蕉花曉露晞。
chán yì fǎ chéng jù mò wèn, qiě tán jiù shì gèng yī yī.
禪意法乘俱莫問,且談舊事更依依。
“滿傾竹葉春霞滑”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲八黠 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。