“遠戌秋塵障兩眸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠戌秋塵障兩眸”全詩
往事未知誰可語,今朝聊復此登樓。
淮山鳥去沖煙滅,楚澤帆歸帶日收。
閒客望窮江北晚,月明無賴幾沙洲。
分類:
《登庾樓》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《登庾樓》是宋代董嗣杲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千年傳說庾公游,
遠戌秋塵障兩眸。
往事未知誰可語,
今朝聊復此登樓。
淮山鳥去沖煙滅,
楚澤帆歸帶日收。
閒客望窮江北晚,
月明無賴幾沙洲。
詩意:
這首詩描述了登上庾樓的景象和詩人內心的感受。詩人回首千年的傳說,想象著庾公曾經在此游覽的場景。然而,遠處的戰火和秋塵遮住了他的雙眼,使他無法看清過去的往事。今天,他來到此地,只好在登樓之際尋找些許的慰藉。淮山的鳥兒已經飛離,煙霧漸散,楚澤的帆船也隨著太陽的落下而歸來。此時,孤零零的旅客望著江北的遼闊,夜晚降臨,月光照耀下,只有幾個沙洲清晰可見。
賞析:
這首詩通過描繪景物和表達內心感受,展現了詩人對歷史的遐想和對現實的感慨。庾樓是一個富有傳說色彩的地方,它承載了千年的故事和傳統。詩人通過借景抒懷的手法,將自己融入其中,與庾公共同游覽。然而,戰火和秋塵的遮擋讓他無法看清庾公的往事,也暗喻了詩人對歷史的迷惘和無法言說的感嘆。盡管如此,詩人仍然在今天的登樓之際找到了一些安慰和慰藉,暗示了他對現實的堅持和對未來的希望。
詩中的景物描寫細膩而凄美,通過展示淮山鳥的離去、楚澤帆船的歸來以及夜晚的月明沙洲,表現了時光的流轉和變幻。孤獨的旅客凝望著江北的遠方,展現了詩人對遼闊的世界的向往和內心的孤獨。月明無賴幾沙洲的描寫則增添了一絲無奈和無助的情緒,暗示了詩人對生活中種種不盡如人意之事的感嘆。
總體而言,這首詩詞通過景物描寫和內心的抒發,展示了詩人對歷史和現實的思考,以及對時光流轉和生活變幻的感慨。同時,詩中的景物描寫細膩而凄美,給人以深沉和迷離的印象,引發讀者對生命和人生意義的思考。
“遠戌秋塵障兩眸”全詩拼音讀音對照參考
dēng yǔ lóu
登庾樓
qiān nián chuán shuō yǔ gōng yóu, yuǎn xū qiū chén zhàng liǎng móu.
千年傳說庾公游,遠戌秋塵障兩眸。
wǎng shì wèi zhī shuí kě yǔ, jīn zhāo liáo fù cǐ dēng lóu.
往事未知誰可語,今朝聊復此登樓。
huái shān niǎo qù chōng yān miè, chǔ zé fān guī dài rì shōu.
淮山鳥去沖煙滅,楚澤帆歸帶日收。
xián kè wàng qióng jiāng běi wǎn, yuè míng wú lài jǐ shā zhōu.
閒客望窮江北晚,月明無賴幾沙洲。
“遠戌秋塵障兩眸”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。