“惆悵二公皆死讖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惆悵二公皆死讖”全詩
曼卿人見騎驢去,丁度仙游按轡空。
惆悵二公皆死讖,淺深十里尚秋紅。
且圖席地看花醉,肯羨豪家繡褥工。
分類:
《芙蓉花》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《芙蓉花》是宋代董嗣杲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
芙蓉花開放如宮殿,絢麗多彩的花叢,不覺中抵抗住寒霜,卻感到西風帶來了歲月的痕跡。曼卿人看見騎驢而去,丁度仙游按轡卻是徒勞無功。我感到惆悵,二位賢者都已經去世,這似乎是一個預示;無論深淺,十里的景色依然是秋紅的。我寧愿坐在地上,飽覽花朵的美麗,也不羨慕那些富貴人家的錦繡褥子。
詩詞《芙蓉花》以描繪芙蓉花的美麗為主題,通過對花的描寫反映了歲月的流轉和人事的變遷。詩中的芙蓉花形容得宛如宮殿,絢麗多彩,展現了花朵的嬌艷和美麗。然而,作者用“拒霜不覺老西風”表達了花朵難以逃避時間的侵蝕,暗示了人們面對歲月變遷時的無奈和感慨。
詩中還出現了曼卿人和丁度仙游的形象,曼卿人看到丁度仙游騎驢而去,而丁度仙游按轡卻是徒勞無功,這里可能是借用了兩個歷史人物的名字來象征人們在追求仙境、追求永恒之美的過程中的種種無奈和困惑。
最后兩句“惆悵二公皆死讖,淺深十里尚秋紅。且圖席地看花醉,肯羨豪家繡褥工。”表達了作者對逝去的賢者的思念和對人生的反思。作者不羨慕那些富貴人家的錦繡褥子,而是寧愿坐在地上,靜靜欣賞花朵的美麗,流連于花的香醇之中,表達了對自然之美的珍視和追求。
整首詩詞以描繪芙蓉花的美麗為主線,通過花的嬌艷、歲月的痕跡以及對人生的思考,表達了作者對美的追求和對人生的感慨,展示了宋代文人對自然和人生的獨特理解與情感體驗。
“惆悵二公皆死讖”全詩拼音讀音對照參考
fú róng huā
芙蓉花
rú guǎn rú chéng jǐ yàn cóng, jù shuāng bù jué lǎo xī fēng.
如館如城幾艷叢,拒霜不覺老西風。
màn qīng rén jiàn qí lǘ qù, dīng dù xiān yóu àn pèi kōng.
曼卿人見騎驢去,丁度仙游按轡空。
chóu chàng èr gōng jiē sǐ chèn, qiǎn shēn shí lǐ shàng qiū hóng.
惆悵二公皆死讖,淺深十里尚秋紅。
qiě tú xí dì kàn huā zuì, kěn xiàn háo jiā xiù rù gōng.
且圖席地看花醉,肯羨豪家繡褥工。
“惆悵二公皆死讖”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。