“此外惟知安分去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此外惟知安分去”全詩
百事不聞天地閉,四窗常見水煙空。
春時聚社尋屠伯,晴晝科書授學童。
此外惟知安分去,鹿門真隱略相同。
分類:
《贈封禺山翁》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《贈封禺山翁》是宋代董嗣杲的一首詩詞。這首詩描繪了一個山中白發老翁的生活情景,表達了作者對他的羨慕和敬佩之情。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
鵓鴣在雨中鳴叫,鶴在風中吟唱,
令人羨慕的是山中的白發老翁。
他不問世事,與天地相閉,
四扇窗戶常看見水煙空蕩蕩。
春天的時候,他聚會尋找屠伯,
晴天的白晝,他教授學童讀書。
除此之外,他只知道安分守己的離去,
就像鹿門山的隱士一樣,隱晦而自由。
詩意:
這首詩通過描繪山中白發老翁的生活景象,展現了作者對他的景仰和贊美之情。老翁過著與世無爭的生活,與自然相融,不問塵世紛擾,專注于自己的修行和教育。他如同山中的離群隱士,安于寂靜的生活,自由自在地享受自然與知識的滋養。
賞析:
這首詩通過對山中白發老翁的生活描繪,展現了作者對隱逸生活的向往和對純粹、自由的追求。詩中的鵓鴣鳴雨、鶴吟風,突出了山中的寧靜和與自然的和諧。白發老翁不受世俗擾亂,安享天地之間的寧靜與閉合,四窗常見水煙空,更加強調了他避世的態度。春天聚會尋屠伯,晴晝教書授學童,表現了他在隱居中保持著知識的傳承和教育的熱情。最后兩句“此外惟知安分去,鹿門真隱略相同”,表達了作者對這種安于本心、追求真實的生活態度的認同與贊美。
整首詩以簡潔的語言展示了作者對隱士生活的向往和對純粹、自由的追求。通過描繪山中白發老翁的生活場景,表達了作者的敬佩之情,并呼吁人們在塵世紛擾中保持內心的寧靜與自由。這首詩以山中白發翁為象征,寄托了作者對真實、自由和寧靜生活的追求,展現了宋代士人的隱逸情懷。
“此外惟知安分去”全詩拼音讀音對照參考
zèng fēng yú shān wēng
贈封禺山翁
bó gū míng yǔ hè yín fēng, kě xiàn shān zhōng bái fà wēng.
鵓鴣鳴雨鶴吟風,可羨山中白發翁。
bǎi shì bù wén tiān dì bì, sì chuāng cháng jiàn shuǐ yān kōng.
百事不聞天地閉,四窗常見水煙空。
chūn shí jù shè xún tú bó, qíng zhòu kē shū shòu xué tóng.
春時聚社尋屠伯,晴晝科書授學童。
cǐ wài wéi zhī ān fèn qù, lù mén zhēn yǐn lüè xiāng tóng.
此外惟知安分去,鹿門真隱略相同。
“此外惟知安分去”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。