“徹鑰要芟三徑草”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徹鑰要芟三徑草”全詩
歸逢鄉井心才穩,羞對湖山跡已陳。
徹鑰要芟三徑草,懷人空睨一汀蘋。
滿頭殘發凝霜膩,達旦梳云卻愛頻。
分類:
《抵北新橋》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《抵北新橋》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。這首詩詞表達了詩人對北新橋的思念之情,以及他內心的歸鄉之喜。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《抵北新橋》的中文譯文:
到達北新橋,飛梁指引著我歸來,
束縛心靈的羈懷化作冰釋,我找回了真實的自我。
回到鄉井,我的心才變得安定,
面對湖山,我感到羞愧,因為我的足跡早已留下。
掃除三徑上的草莓,我找到了那把打開心扉的鑰匙,
懷念的人已經空虛地凝視著汀邊的蘋果。
滿頭的殘發上凝結著霜露的油膩,
黎明時分我梳理云朵,頻頻地愛撫。
《抵北新橋》這首詩詞通過對北新橋的描寫,表達了詩人對歸鄉的渴望和喜悅之情。詩中的北新橋象征著回到家鄉的歸途,飛梁則是指引詩人回歸的象征。詩人抵達北新橋后,內心的羈懷和煩憂得到了釋放,他重新找回了真實的自我,感受到了內心的平靜。
詩人回到鄉井,心靈得以安定,面對湖山,他感到羞愧,因為他發現自己在外漂泊時,已經錯過了家鄉的美景和痕跡。掃除三徑上的草莓象征著詩人清除內心雜念,找到了打開內心的鑰匙。
詩中還表達了詩人對遠方懷念的人的思念之情,但現實中只能空虛地凝視遠方的蘋果。詩人的頭發上凝結著霜露的油膩,展現出歲月的沉淀和經歷的痕跡。然而,黎明時分,詩人又梳理云朵,表達了對美好事物的向往和不斷追求的精神。
《抵北新橋》以簡潔而凝練的語言,通過對具象景物的描寫,表達了詩人對歸鄉的喜悅和對過去的懷念之情,同時折射出詩人內心的變化和對美好事物的追求。這首詩詞通過獨特的意象和抒情的表達,展現了宋代詩人對家鄉和自我認知的深刻思考,具有一定的詩意和觸動人心的力量。
“徹鑰要芟三徑草”全詩拼音讀音對照參考
dǐ běi xīn qiáo
抵北新橋
zhǐ chū fēi liáng shì běi xīn, jī huái bīng shì fǎn wú zhēn.
指出飛梁是北新,羈懷冰釋返吾真。
guī féng xiāng jǐng xīn cái wěn, xiū duì hú shān jī yǐ chén.
歸逢鄉井心才穩,羞對湖山跡已陳。
chè yào yào shān sān jìng cǎo, huái rén kōng nì yī tīng píng.
徹鑰要芟三徑草,懷人空睨一汀蘋。
mǎn tóu cán fā níng shuāng nì, dá dàn shū yún què ài pín.
滿頭殘發凝霜膩,達旦梳云卻愛頻。
“徹鑰要芟三徑草”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。