“天空水闊云查斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天空水闊云查斷”全詩
渡頭幾發東西棹,西角長鳴上下鐘。
江晚燕鴻秋信杳,野涼桑棗綠陰重。
天空水闊云查斷,收拾新詩寄興濃。
分類:
《寄湖口張監渡》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《寄湖口張監渡》是宋代董嗣杲所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
寂寞郵亭紫翠中,
深山中的郵亭靜謐宜人,
有懷不得遠相從。
有著某種無法言說的思念之情,卻無法與遠方的人相隨。
渡頭幾發東西棹,
在渡口,幾雙船槳東西搖動,
西角長鳴上下鐘。
西邊的鐘聲長鳴,回蕩在山谷間。
江晚燕鴻秋信杳,
夜幕降臨,燕子和大雁已經南飛,
野涼桑棗綠陰重。
野外的涼意中,桑樹和棗樹的綠蔭濃郁。
天空水闊云查斷,
廣闊的天空,水面連綿不絕,云彩斷斷續續,
收拾新詩寄興濃。
整理好心中的新詩,寄托著濃郁的情感。
詩意和賞析:
《寄湖口張監渡》這首詩通過描繪郵亭、渡口和江邊的景色,表達了作者寂寞而又思念之情。郵亭位于深山之中,紫翠的環境營造出一種寧靜、優雅的氛圍。然而,作者的內心卻充滿了對遠方的人的思念,這份思念之情無法隨著船只的往來而得到滿足。
詩中的渡口是一幅繁忙而又動人的景象,槳聲、鐘聲回蕩在這個地方。這個場景給人一種生活的節奏感和一種溫暖的歸屬感,但對于作者來說,他卻無法與心中所思念的人相伴。
隨著天色漸晚,燕子和大雁南飛,在野外的涼意中,桑樹和棗樹的綠蔭更加濃郁。這種季節的變化和自然景觀的描繪,進一步烘托出作者的孤獨寂寞之感。
最后兩句詩將視野轉向天空,廣闊的天空與連綿不絕的水面相映成趣,但云彩卻斷斷續續。這種景象恰如作者內心紛亂、思緒萬千的狀態。然而,作者并不因此而沉淪,他將自己的情感凝聚成新的詩篇,寄托著濃烈的情感。
整首詩通過描繪自然景物和抒發內心情感,以及對遠方親人的思念,表達了作者內心的寂寞和渴望。同時,詩中的景物描寫細膩而生動,給人以美好的視覺感受,展現了宋代文人對自然環境的敏感和對情感的細膩表達。
“天空水闊云查斷”全詩拼音讀音對照參考
jì hú kǒu zhāng jiān dù
寄湖口張監渡
jì mò yóu tíng zǐ cuì zhōng, yǒu huái bù dé yuǎn xiāng cóng.
寂寞郵亭紫翠中,有懷不得遠相從。
dù tóu jǐ fā dōng xī zhào, xī jiǎo cháng míng shàng xià zhōng.
渡頭幾發東西棹,西角長鳴上下鐘。
jiāng wǎn yàn hóng qiū xìn yǎo, yě liáng sāng zǎo lǜ yīn zhòng.
江晚燕鴻秋信杳,野涼桑棗綠陰重。
tiān kōng shuǐ kuò yún chá duàn, shōu shí xīn shī jì xìng nóng.
天空水闊云查斷,收拾新詩寄興濃。
“天空水闊云查斷”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。