“黑蜂飛毒歸鋤下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黑蜂飛毒歸鋤下”全詩
黑蜂飛毒歸鋤下,白骨通靈入夢中。
花草地寬千騎勇,鼓鼙聲撼一壞空。
若錢若馬訛傳久,難覓埋銘證異同。
分類:
《將軍教場墓》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《將軍教場墓》是宋代董嗣杲的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
閱武場開傍古松,
忽驚塵起廢墻東。
黑蜂飛毒歸鋤下,
白骨通靈入夢中。
花草地寬千騎勇,
鼓鼙聲撼一壞空。
若錢若馬訛傳久,
難覓埋銘證異同。
詩意:
這首詩詞描繪了將軍教場墓的景象,勾勒了歷史的變遷和人事的更迭。墓地旁邊有古老的松樹,武場上升起塵土,東邊的廢墻傳來一陣動靜。黑蜂飛回到毒鋤下,白骨透過通靈進入夢境之中。花草地上有千騎勇士,鼓鼙的聲音震動著空曠的境地。然而,關于錢和馬的傳聞久久不停,真相難以辨別。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了將軍教場墓的情景,通過對景物和意象的描繪,展示了歷史的變遷和人事的無常。古松和廢墻是時間的見證,它們見證了過去的輝煌和榮耀,也見證了現在的荒涼和寂寞。黑蜂飛回歸于鋤下,白骨透過通靈進入夢中,表達了生命的無常和輪回的意味。花草地上的勇士和鼓鼙的聲音象征著英勇和壯麗,但隨著時間的推移,它們也變得遙遠和虛幻。最后兩句表達了傳聞和真相之間的模糊與混淆,歷史的記載和真實的情況之間的差異。
整首詩詞通過對景物和意象的選擇和描繪,以及對歷史變遷和人事無常的思考,表達了對興亡、榮辱和人生意義的思考。它通過簡練而富有想象力的語言,給人以沉思和感慨,展示了董嗣杲獨特的藝術才華和對生命、歷史的深刻洞察。
“黑蜂飛毒歸鋤下”全詩拼音讀音對照參考
jiāng jūn jiào chǎng mù
將軍教場墓
yuè wǔ chǎng kāi bàng gǔ sōng, hū jīng chén qǐ fèi qiáng dōng.
閱武場開傍古松,忽驚塵起廢墻東。
hēi fēng fēi dú guī chú xià, bái gǔ tōng líng rù mèng zhōng.
黑蜂飛毒歸鋤下,白骨通靈入夢中。
huā cǎo dì kuān qiān qí yǒng, gǔ pí shēng hàn yī huài kōng.
花草地寬千騎勇,鼓鼙聲撼一壞空。
ruò qián ruò mǎ é chuán jiǔ, nán mì mái míng zhèng yì tóng.
若錢若馬訛傳久,難覓埋銘證異同。
“黑蜂飛毒歸鋤下”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。