“晚徑風清香更醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚徑風清香更醉”全詩
晚徑風清香更醉,小亭月滿艷能侵。
千林翠幄千英雪,一點瓊苞一顆金。
莫問封侯惟問酒,泛杯摘蕊寄情深。
分類:
《橘花》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《橘花》
朝代:宋代
作者:董嗣杲
《橘花》是宋代董嗣杲的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
橘花開放,我懷念母親,心中期望著云彩的出現。我未能找到那位隱居的圍棋棋手。晚上走在小徑上,清風中傳來橘花的香氣,更加令人陶醉。在小亭子里,明亮的月光灑滿了一切,美麗的月光能夠滲透進來。茂密的樹林中長滿了翠綠的樹葉,像千朵白雪,而花朵則像一顆顆金黃的寶石。不要問我是否追求功名地成為封侯,我只追求美酒。舉杯品嘗美酒時,采摘橘花蕊,表達我深深的情感。
這首詩詞以描繪橘花為主線,通過對花朵的描寫展示了作者對母親的思念和對自然美景的贊美之情。詩人表達了對云彩的期望,尋覓隱居的圍棋棋手,以及晚上散步時感受到的橘花香氣和月光的美麗。他用形象生動的語言描繪了樹林中翠綠的樹葉和金黃的花朵,展現了大自然的豐富和多樣性。最后,詩人表達了對美酒的追求,并將采摘橘花蕊與寄托深情的動作相結合,展示了他內心深處的情感。
這首詩詞以細膩的描寫和感性的情感表達為特點,通過對自然景物的描繪,展示了作者對生活的熱愛和對親情的眷戀。同時,通過對酒和花的描寫,表達了對人生追求和情感寄托的思考。整首詩詞以優美的語言和精致的意象,將自然景物、情感和人生的哲思相融合,給人以美的享受和思考的空間。
“晚徑風清香更醉”全詩拼音讀音對照參考
jú huā
橘花
duì huā huái mǔ wàng yún xīn, bú jiàn wéi qí yǐn zhě xún.
對花懷母望云心,不見圍棋隱者尋。
wǎn jìng fēng qīng xiāng gèng zuì, xiǎo tíng yuè mǎn yàn néng qīn.
晚徑風清香更醉,小亭月滿艷能侵。
qiān lín cuì wò qiān yīng xuě, yì diǎn qióng bāo yī kē jīn.
千林翠幄千英雪,一點瓊苞一顆金。
mò wèn fēng hóu wéi wèn jiǔ, fàn bēi zhāi ruǐ jì qíng shēn.
莫問封侯惟問酒,泛杯摘蕊寄情深。
“晚徑風清香更醉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。