“豈堪獨力任晨炊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈堪獨力任晨炊”全詩
不忍早梅經細雨,卻欣折竹壓枯籬。
身嫌出陸肩輿破,足涉沿溪口岸遲。
荒店無人塵滿釜,豈堪獨力任晨炊。
分類:
《銀樹道上》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《銀樹道上》是宋代董嗣杲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在銀樹覆蓋的道路上,雪飄飛,
行走的足跡在茫茫雪中顯得苦澀悲涼。
不忍心看早梅經歷細雨的洗禮,
卻欣喜地摘取竹子壓在干枯的籬笆上。
身體疲憊,乘坐的肩輿已破舊不堪,
步履沿著溪流的岸邊遲遲而行。
荒涼的客店無人,灰塵充滿了飯鍋,
孤身一人,又怎能獨自承擔晨間的炊事。
詩意:
這首詩描繪了一個行旅者在雪夜中的孤寂和艱難。詩人通過自然景物的描繪,表達了行程中的困苦和忍受,同時也展示了他對一些微小歡樂的贊賞和渴望。詩中的銀樹、雪、竹子和干枯的籬笆等形象的運用,增添了冬日的寒冷和凄涼感。同時,詩人也透過對荒涼客店和獨力晨炊的描寫,表達了一種無助和無奈的心境。
賞析:
《銀樹道上》通過描繪自然景物和行旅者的遭遇,表現了宋代旅行者在行程中所面臨的困境和孤寂。詩人以獨特的意象和細膩的筆觸,將自然景物與人物的內心感受相結合,展現出一種深沉的情感。詩中的銀樹、雪、竹子等形象,以及荒涼的客店和獨自承擔晨炊的情景,都為詩詞增添了一種凄涼和無奈的氛圍。整首詩以簡潔的語言表達了旅行者在陌生環境中的艱辛與孤獨,同時也透過對微小歡樂的渴望,表達了對美好事物的向往和珍惜。
這首詩詞揭示了人在旅途中所經歷的困難與掙扎,以及對生活中微小歡樂的渴望。它讓讀者感受到行旅者的辛酸與寂寞,同時也引發對生活的思考和對溫暖的向往。通過自然景物的描繪,詩人將人與自然融為一體,表達了對人生苦難的深刻體悟。整首詩以簡練的語言展現了復雜的情感,給人以深思和共鳴。
“豈堪獨力任晨炊”全詩拼音讀音對照參考
yín shù dào shàng
銀樹道上
yín lín yì lù xuě lí pī, xíng jī máng máng zì kǔ bēi.
銀林驛路雪離披,行跡茫茫自苦悲。
bù rěn zǎo méi jīng xì yǔ, què xīn zhé zhú yā kū lí.
不忍早梅經細雨,卻欣折竹壓枯籬。
shēn xián chū lù jiān yú pò, zú shè yán xī kǒu àn chí.
身嫌出陸肩輿破,足涉沿溪口岸遲。
huāng diàn wú rén chén mǎn fǔ, qǐ kān dú lì rèn chén chuī.
荒店無人塵滿釜,豈堪獨力任晨炊。
“豈堪獨力任晨炊”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。