“愛酒侔元亮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愛酒侔元亮”全詩
遠水初凝暮,青山獨去遙。
沙明回斷雁,月黑起寒潮。
愛酒侔元亮,而今懶折腰。
分類:
《舟過彭澤》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《舟過彭澤》是宋代文人董嗣杲所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
舟過彭澤
柳樹搖曳在彭澤縣,小舟在江上漂浮。
遠處的水面初凝結,青山獨自遠去。
沙灘上閃爍著分離的大雁,月色昏暗中涌起寒潮。
著名的酒徒元亮喜愛痛飲,如今他已經不再俯身斟酒。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪一幅舟行彭澤的景象,表達了詩人對自然景色的感慨和對時光流轉的思考。詩的開頭,以柳樹為引子,展示了柳樹在彭澤縣的搖曳姿態,同時將視線引向江面上的小舟。接著,詩人描述遠水初凝的景象,給人一種寒意漸生的感覺,而青山則孤立在遠處,與遠水形成了鮮明的對比,增強了詩中的離別意象。
接下來,詩人通過描繪沙灘上的分離大雁和月色昏暗中涌起的寒潮,進一步凸顯了離別和凄涼的氛圍。大雁分離的景象象征著人世間的離散和別離,而月色昏暗中涌起的寒潮則暗示著時光的流逝和人事的變遷。
最后兩句以著名酒徒元亮作為詩人的自比,表達了詩人對逝去的時光和自己年華的消逝的思考。元亮以痛飲酒聞名,但如今詩人已經不再像他那樣癡迷于酒宴,而是感慨時光的流逝,懶于俯身斟酒。
《舟過彭澤》通過對自然景色的描繪,通過離別和凄涼的意象,表達了詩人對時光流逝和人事變遷的思考。這首詩以簡潔而凝練的語言傳達了深刻的情感,給人以回味和思考的空間。
“愛酒侔元亮”全詩拼音讀音對照參考
zhōu guò péng zé
舟過彭澤
liǔ yí péng zé xiàn, jiāng fàn mù lán ráo.
柳移彭澤縣,江泛木蘭橈。
yuǎn shuǐ chū níng mù, qīng shān dú qù yáo.
遠水初凝暮,青山獨去遙。
shā míng huí duàn yàn, yuè hēi qǐ hán cháo.
沙明回斷雁,月黑起寒潮。
ài jiǔ móu yuán liàng, ér jīn lǎn zhé yāo.
愛酒侔元亮,而今懶折腰。
“愛酒侔元亮”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。