“腸斷江城尚寄家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“腸斷江城尚寄家”全詩
鳳凰山下泉縈草,燕子樓前雨壓花。
翠枕謾欹聽夜雨,朱簾閒卷望朝霞。
柳塘不遏東流住,腸斷江城尚寄家。
分類:
《懷潘宰留方家峪別業》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《懷潘宰留方家峪別業》是宋代董嗣杲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
想戀西湖賞物華,
清依水石結生涯。
鳳凰山下泉縈草,
燕子樓前雨壓花。
翠枕謾欹聽夜雨,
朱簾閒卷望朝霞。
柳塘不遏東流住,
腸斷江城尚寄家。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人懷念離別友人的情景,并以自然景物為背景展現了離愁別緒。詩人通過描寫西湖的美景,表達了對友人的思念之情。西湖是中國著名的風景名勝,被譽為人間天堂,其物華天寶的景色讓詩人回憶起與友人一起賞景的美好時光。
詩中的水石和樓臺形成了人們居住的環境,清澈的水與堅硬的石頭相依為伴,象征著友誼的牢固和持久。鳳凰山下的泉水環繞著茂盛的草地,形成了寧靜和和諧的景象,寓意友誼如泉水般清澈,生命如茂盛的草地一樣繁榮。
然而,雨水卻使得燕子樓前的花朵低垂,給人一種壓抑的感覺。這里暗喻著別離的悲傷和失落,詩人通過描繪雨壓花的景象,表達了對離別的痛苦和情感的壓抑。
詩人形容自己躺在翠綠色的枕頭上,傾聽夜雨的聲音,心情憂郁。夜雨的聲音使得詩人更加思念離別的友人,翠枕和夜雨共同構成了一種寂寞和無奈的氛圍。
最后兩句描述了詩人對家鄉的思念和依戀。柳塘是家鄉的一道景色,它不會阻擋東流的江水,象征著詩人無法阻止時間的流逝和離別之苦。腸斷江城則表達了詩人對故鄉的眷戀和思念之情。
這首詩詞通過描繪自然景物和運用意象來表達離別之情,揭示了詩人內心的痛苦和對友誼、家鄉的深切思念。整首詩詞以自然景物為背景,展示了人與自然之間的和諧關系,并通過情感的抒發傳遞了作者的情感與思考。
“腸斷江城尚寄家”全詩拼音讀音對照參考
huái pān zǎi liú fāng jiā yù bié yè
懷潘宰留方家峪別業
xiǎng liàn xī hú shǎng wù huá, qīng yī shuǐ shí jié shēng yá.
想戀西湖賞物華,清依水石結生涯。
fèng huáng shān xià quán yíng cǎo, yàn zi lóu qián yǔ yā huā.
鳳凰山下泉縈草,燕子樓前雨壓花。
cuì zhěn mán yī tīng yè yǔ, zhū lián xián juǎn wàng zhāo xiá.
翠枕謾欹聽夜雨,朱簾閒卷望朝霞。
liǔ táng bù è dōng liú zhù, cháng duàn jiāng chéng shàng jì jiā.
柳塘不遏東流住,腸斷江城尚寄家。
“腸斷江城尚寄家”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。