“鶴鳴集霞臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鶴鳴集霞臺”全詩
元祀播鼓鐘,嚴褅列瑚璉。
天酒瀉琪花,遵此奉常典。
恩流昭感通,報稱示豐腆。
鶴鳴集霞臺,鳳曳翔云輦。
已際天人和,八表清塵卷。
分類:
《鈞天曲》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《鈞天曲》是宋代董嗣杲所作的一首詩詞。該詩描繪了一個祭天儀式的場景,通過對祭天儀式的描寫,表達了對天地神明的崇敬和敬畏之情。
詩詞的中文譯文如下:
圓丘高而崇,廣漢淺而清。
元祀時播鼓鐘,嚴肅排列瑚璉。
天酒滋養琪花,依此奉行常典。
恩澤流淌昭然感應,回報表達豐隆。
鶴鳴集聚在霞臺,鳳凰展翅翱翔云輦。
已經達到天人和諧,八方塵埃紛紛卷。
這首詩詞的主題是祭天儀式,通過對儀式場景的描寫,表達了對天地神明的崇敬和敬畏之情。詩中描繪了圓丘高聳、廣漢清淺的儀式場地,以及元祀時播放鼓鐘、嚴肅排列玉器的莊嚴場面。天酒滋養琪花,指的是祭祀儀式中使用的珍貴酒器,展現了莊重的儀式禮樂。詩中還提到恩澤流淌、回報豐隆,表達了人們對神明的感恩之情以及期望得到豐隆的回報。
詩詞的后半部分描述了儀式中鶴鳴、鳳凰翱翔的場景,象征著神明的降臨和祝福。最后兩句表達了天人和諧的境界,八方塵埃紛紛卷,意味著人間煩擾和紛爭都被消弭,與天地神明達到了和諧的境界。
整首詩詞通過對祭天儀式場景的描繪,展現了對天地神明的崇敬之情,并表達了人與天地神明和諧相處的愿望。同時,通過描寫莊嚴的祭祀場面和神秘的儀式象征,增強了詩詞的藝術感和神秘感。
“鶴鳴集霞臺”全詩拼音讀音對照參考
jūn tiān qū
鈞天曲
yuán qiū chóng qiě gāo, guǎng hàn qīng qiě qiǎn.
圓丘崇且高,廣漢清且淺。
yuán sì bō gǔ zhōng, yán tì liè hú liǎn.
元祀播鼓鐘,嚴褅列瑚璉。
tiān jiǔ xiè qí huā, zūn cǐ fèng cháng diǎn.
天酒瀉琪花,遵此奉常典。
ēn liú zhāo gǎn tōng, bào chēng shì fēng tiǎn.
恩流昭感通,報稱示豐腆。
hè míng jí xiá tái, fèng yè xiáng yún niǎn.
鶴鳴集霞臺,鳳曳翔云輦。
yǐ jì tiān rén hé, bā biǎo qīng chén juǎn.
已際天人和,八表清塵卷。
“鶴鳴集霞臺”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。