“破我夢浮世”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“破我夢浮世”全詩
夢駕翠蜺車,涼云擁金袂。
兩耳波浪透,廣漠不可際。
猶記摶扶搖,乘風曾問帝。
今秋游匡廬,身有飛舉勢。
凌虛裹白云,白云鎮相衛。
毛發極森竦,草木露華綴。
飛泉涌潮響,真可滌昏滯。
向來句曲行,有遇抑何銳。
豈知凡骨癯,不能于彼蛻。
西風催此游,破我夢浮世。
衣襟被月香,蒼巖折丹桂。
分類:
《廬山中聞桂香憶游茅山時夢中游桂花下》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《廬山中聞桂香憶游茅山時夢中游桂花下》是宋代著名文學家董嗣杲的一首詩詞。這首詩描繪了作者游歷茅山時的夢幻之旅,表達了對過往時光的懷念和對桂花香的感嘆,同時也融入了對自然景觀和人生哲理的思考。
這首詩的中文譯文可以是:
我曾在三茅山游玩,月光照耀下,景色美麗如丹。我夢中駕駛著翠綠的車輛,涼爽的云朵擁抱著金色的衣袂。兩耳中傳來波浪聲,廣闊無邊際。我仍記得早年曾扶搖直上,乘風問道于天帝。如今秋天再次游覽匡廬山,身體仿佛有飛升之勢。我凌虛飄蕩,包裹在白云中,白云像護衛一般守護著我。渾身的毛發豎立,草木上露珠點綴。飛泉涌動,潮水激蕩,真實而清澈,能夠洗凈心中的迷惑。一直以來,我行走于句曲之間,有時受到壓抑,卻也可能發出銳利的表達。豈料,凡人的體魄與那樣的蛻變無法相比。西風催促我進行這次游歷,打破了我夢中的浮世。衣襟中飄散著桂花的香氣,我在蒼巖上折取丹桂。
這首詩詞的詩意表達了對往事的回憶和向往,同時也融入了對自然景觀的描繪和對人生意義的思考。作者通過描繪夢幻之旅,展現了對過去游歷茅山時美好回憶的懷念之情。詩中的桂花香象征著美好與純潔,令人陶醉。作者對自然景觀的描繪,如月光、云朵、波浪聲、白云和涌動的飛泉,給人一種寧靜和清新的感覺。同時,詩中也融入了對人生的思考,表達了對人世間的束縛和對超脫的向往,以及對人生短暫和生命意義的思索。
這首詩詞賞析了自然景觀與內心感受的交融,通過細膩的描寫和富有意象的表達,使讀者能夠感受到作者對美好回憶的情感表達和對人生意義的思考。整首詩詞以清新、寧靜和溫馨的詞語和意象為主,給人一種舒適和愉悅的感受,同時也引起讀者對人生和自然的共鳴。
“破我夢浮世”全詩拼音讀音對照參考
lú shān zhōng wén guì xiāng yì yóu máo shān shí mèng zhōng yóu guì huā xià
廬山中聞桂香憶游茅山時夢中游桂花下
wǒ yóu sān máo shān, yuè xià dān guāng lì.
我游三茅山,月下丹光麗。
mèng jià cuì ní chē, liáng yún yōng jīn mèi.
夢駕翠蜺車,涼云擁金袂。
liǎng ěr bō làng tòu, guǎng mò bù kě jì.
兩耳波浪透,廣漠不可際。
yóu jì tuán fú yáo, chéng fēng céng wèn dì.
猶記摶扶搖,乘風曾問帝。
jīn qiū yóu kuāng lú, shēn yǒu fēi jǔ shì.
今秋游匡廬,身有飛舉勢。
líng xū guǒ bái yún, bái yún zhèn xiāng wèi.
凌虛裹白云,白云鎮相衛。
máo fà jí sēn sǒng, cǎo mù lù huá zhuì.
毛發極森竦,草木露華綴。
fēi quán yǒng cháo xiǎng, zhēn kě dí hūn zhì.
飛泉涌潮響,真可滌昏滯。
xiàng lái jù qū xíng, yǒu yù yì hé ruì.
向來句曲行,有遇抑何銳。
qǐ zhī fán gǔ qú, bù néng yú bǐ tuì.
豈知凡骨癯,不能于彼蛻。
xī fēng cuī cǐ yóu, pò wǒ mèng fú shì.
西風催此游,破我夢浮世。
yī jīn bèi yuè xiāng, cāng yán zhé dān guì.
衣襟被月香,蒼巖折丹桂。
“破我夢浮世”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。