“玉壺人在月明中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉壺人在月明中”全詩
根從海國分靈種,花逐仙娥下蕊宮。
珠絡香懸風緊處,玉壺人在月明中。
直須第四番開過,都灑秋愁落翠叢。
分類:
《茉莉花》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《茉莉花》是宋代詩人董嗣杲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
茉莉花,柔枝上飄落著雪花,寒冷的天氣中還未融化。它在隱蔽的塵境里默默消散,似乎要躲避炎熱的夏日。這茉莉花的根源來自海外,它們被分散種植在不同的地方,而花朵則隨著仙女的降臨而開放在蕊宮之中。它們像珍珠一樣串聯在花枝上,散發著淡淡的香氣,仿佛是在風緊的時刻懸掛著。而那個玉壺中的人則在明亮的月光下品味著花香。這朵茉莉花必須經歷第四次盛開,才能灑下秋天的愁思,落在翠綠的花叢中。
這首詩詞通過描述茉莉花的形象,展示了作者對自然界的觀察和感悟。茉莉花作為一種具有清香的花卉,象征著純潔和高雅。作者以雪花未融和茉莉花的美麗形象,表達了對自然的贊美和對生命的熱愛。詩中還融入了仙境的意象,將茉莉花與仙女聯系在一起,增添了詩詞的神秘和浪漫氛圍。最后,作者以茉莉花的四次盛開來象征季節的變遷和人生的經歷,表達了對時光流轉和人生起伏的思考。
這首詩詞充滿了意象和想象力,通過對茉莉花的描繪,展示了作者細膩的情感和對美的追求。同時,詩詞中的對比手法和意象的運用,使得整首詩詞充滿了變化和層次感。讀者在欣賞詩詞時,可以感受到作者對自然界的細膩觀察和對生命的熱愛,同時也可以從茉莉花的成長和盛開中,思考人生的起伏和變遷。
“玉壺人在月明中”全詩拼音讀音對照參考
mò lì huā
茉莉花
xuě zhuì róu zhī lěng wèi róng, àn xiāo chén jìng shǔ wēi lóng.
雪綴柔枝冷未融,暗銷塵境暑威隆。
gēn cóng hǎi guó fēn líng zhǒng, huā zhú xiān é xià ruǐ gōng.
根從海國分靈種,花逐仙娥下蕊宮。
zhū luò xiāng xuán fēng jǐn chù, yù hú rén zài yuè míng zhōng.
珠絡香懸風緊處,玉壺人在月明中。
zhí xū dì sì fān kāi guò, dōu sǎ qiū chóu luò cuì cóng.
直須第四番開過,都灑秋愁落翠叢。
“玉壺人在月明中”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。