“為蕊尚猶分黑白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為蕊尚猶分黑白”全詩
河鼓星高鐘異卉,銖衣煙靚裊西風。
香挼茜彩涂姜色,蔓引涼姿入豆叢。
為蕊尚猶分黑白,此花豈與易羊同。
分類:
《牽牛花》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《牽牛花》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
牽牛花細雨過,晚霞映紅籬笆。秋天的藍天點綴著碧綠的牽牛花,猶如一位工匠精心點染的杰作。夜空中的河鼓星和高懸的鐘聲似乎與這些嬌艷的花朵格外不同,它們在秋風中搖曳生姿。花香和顏色如姜黃色的挼茜涂抹,蔓延著清涼的姿態穿越豆叢。盡管花瓣上的花蕊仍然保留著一些黑白的斑點,但這朵花與普通的野花顯然不同。
這首詩詞以形容秋天的牽牛花為主題,通過描繪花朵的顏色、形態和環境氛圍,表達了作者的感受和詩意。牽牛花細雨過,晚霞映紅籬笆,展現了花朵的美麗和秋天的景色。河鼓星和高懸的鐘聲代表著與花朵不同的元素,突出了花朵的獨特之處。詩人巧妙地運用了香氣、顏色和姿態等描寫手法,使得讀者能夠感受到牽牛花在秋風中的美麗與寧靜。最后,作者指出這朵牽牛花與普通的野花不同,表達了對花朵獨特與珍貴之處的贊美。
這首詩詞通過對牽牛花的描繪,融入了自然景色、音樂和色彩等元素,展現了作者對秋天景色的獨特觀察和感受。通過細膩的描寫和巧妙的比喻,詩人成功地將讀者帶入了牽牛花的世界,讓人們能夠感受到其中的美麗與與眾不同。這首詩詞在形式上流暢而韻律感強,情感表達自然而真摯,具有一定的審美價值和藝術感染力。
“為蕊尚猶分黑白”全詩拼音讀音對照參考
qiān niú huā
牽牛花
lí bā yǔ guò wǎn yáng hóng, bì chèn qiū kōng diǎn rǎn gōng.
籬笆雨過晚陽紅,碧襯秋空點染工。
hé gǔ xīng gāo zhōng yì huì, zhū yī yān jìng niǎo xī fēng.
河鼓星高鐘異卉,銖衣煙靚裊西風。
xiāng ruá qiàn cǎi tú jiāng sè, màn yǐn liáng zī rù dòu cóng.
香挼茜彩涂姜色,蔓引涼姿入豆叢。
wèi ruǐ shàng yóu fēn hēi bái, cǐ huā qǐ yǔ yì yáng tóng.
為蕊尚猶分黑白,此花豈與易羊同。
“為蕊尚猶分黑白”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。