“客店人荒晚釜空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客店人荒晚釜空”全詩
千里晚沈鴻翼信,片帆涼卸馬頭風。
官坊酒濁秋旗破,客店人荒晚釜空。
量取異鄉愁幾斛,只須傾瀉錦囊中。
分類:
《馬頭渡》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《馬頭渡》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。這首詩描述了作者在馬頭渡等待渡船的情景,抒發了對離別和異鄉的愁思之情。
詩詞的中文譯文:
幾回問渡野陰濃,
趁早相呼艤短篷。
千里晚沈鴻翼信,
片帆涼卸馬頭風。
官坊酒濁秋旗破,
客店人荒晚釜空。
量取異鄉愁幾斛,
只須傾瀉錦囊中。
詩意和賞析:
《馬頭渡》以簡潔明快的語言描繪了作者在馬頭渡等待渡船的情景,抒發了對別鄉離愁的思緒。詩詞通過描寫自然景物和人物活動,表達了作者內心的孤寂和無奈。
首節描述了渡口的景象,野外的陰云濃密,暗示了離別的憂傷和艱難。作者急于渡過江河,呼喚渡船的人推舟,希望能早日渡過。
第二節描繪了晚霞漸沉,候鳥歸巢的景象。鴻翼代表候鳥,暮色中它們的飛翔象征著離別的信息。片帆的涼意隨著風的停息而消散,暗示著旅途的艱辛將得到緩解。
第三節以官坊、客店為背景,描繪了異鄉的困境。官坊的酒濁,秋旗破損,客店荒涼,晚釜空空,都暗示了異鄉的艱難和困苦。作者深感異鄉的孤獨和無依。
最后一節以錦囊的形象呼應了詩的開頭。錦囊象征著作者心中的愁思和思念之情。作者呼吁將內心的愁苦傾瀉出來,暗示了他希望能夠抒發內心的痛楚。
《馬頭渡》通過簡潔而準確的語言,描繪了一個離鄉背井的旅人在異鄉的辛酸和彷徨。詩詞流露出作者對故鄉的思念和對異鄉困境的感嘆,表達了人在陌生環境中的孤獨和無助。整首詩情感真摯,字里行間流露出對離別和歸鄉的思緒,給人以深深的觸動。
“客店人荒晚釜空”全詩拼音讀音對照參考
mǎ tóu dù
馬頭渡
jǐ huí wèn dù yě yīn nóng, chèn zǎo xiāng hū yǐ duǎn péng.
幾回問渡野陰濃,趁早相呼艤短篷。
qiān lǐ wǎn shěn hóng yì xìn, piàn fān liáng xiè mǎ tóu fēng.
千里晚沈鴻翼信,片帆涼卸馬頭風。
guān fāng jiǔ zhuó qiū qí pò, kè diàn rén huāng wǎn fǔ kōng.
官坊酒濁秋旗破,客店人荒晚釜空。
liàng qǔ yì xiāng chóu jǐ hú, zhǐ xū qīng xiè jǐn náng zhōng.
量取異鄉愁幾斛,只須傾瀉錦囊中。
“客店人荒晚釜空”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。