“晴嵐四掩鳴琴杳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晴嵐四掩鳴琴杳”全詩
古亭當路空涼透,溪水循盤散漫流。
繭紙敘詩年幾換,羽觴傳酒禊重修。
晴嵐四掩鳴琴杳,如在稽山道上游。
分類:
《曲水亭》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《曲水亭》是宋代董嗣杲的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞中描述了一座名為曲水亭的景致。竹林青翠,松樹投下陰影,宛如翠浪漂浮。春風吹拂,使得澗水輕聲潺潺流淌。古亭位于道路旁邊,涼風穿過,使得整個亭子都透露著寧靜涼爽的氣息。溪水蜿蜒盤繞,自由流動,散發出無拘無束的氛圍。
詩中提到了古人用繭紙寫下詩篇,紙上記錄著歲月的更迭。羽觴傳遞酒杯,禊重修,表達了古人重視禮儀、慶祝和修行的精神。晴朗的山嵐四周彌漫,掩映著鳴琴之聲,使人仿佛置身于稽山道上的游人之中。
這首詩以簡潔的筆觸勾勒出了一幅山水田園的美景,通過描繪自然景觀和人文活動的交融,表達了對自然世界的贊美和對傳統文化的傳承的思考。詩人以清新自然的語言,展示了對寧靜、恬淡生活的向往,同時也傳遞了對歲月流轉和傳統文化的思索。
這首詩詞的賞析在于其淡雅清新的描寫風格,通過簡練的文字勾勒出了一幅和諧寧靜的山水意境。詩人運用自然景物和人文活動的描寫,展示了對自然環境的熱愛和對傳統文化的敬仰,同時也表達了對寧靜、恬淡生活的向往和追求。整首詩以自然的景物為背景,以人文的活動為點綴,通過對景物的描繪和對活動的敘述,將讀者帶入一個寧靜而美好的境界,感受到大自然的魅力和傳統文化的深遠影響。
“晴嵐四掩鳴琴杳”全詩拼音讀音對照參考
qǔ shuǐ tíng
曲水亭
zhú sè sōng yīn cuì làng fú, chūn fēng chuī luò jiàn shēng yōu.
竹色松陰翠浪浮,春風吹落澗聲幽。
gǔ tíng dāng lù kōng liáng tòu, xī shuǐ xún pán sǎn màn liú.
古亭當路空涼透,溪水循盤散漫流。
jiǎn zhǐ xù shī nián jǐ huàn, yǔ shāng chuán jiǔ xì chóng xiū.
繭紙敘詩年幾換,羽觴傳酒禊重修。
qíng lán sì yǎn míng qín yǎo, rú zài jī shān dào shàng yóu.
晴嵐四掩鳴琴杳,如在稽山道上游。
“晴嵐四掩鳴琴杳”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。