“斷磯絕岸出枯椿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷磯絕岸出枯椿”全詩
落日裊愁歸釣岸,薰風吹艷入船窗。
情迷洲渚根無蒂,名寄閭閻曲有腔。
寒露拉摧浮脆盡,斷磯絕岸出枯椿。
分類:
《水葒花》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《水葒花》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水葒花,問花憶別向秋江,
水葒花綻放在秋江邊上,我問花兒,你是否也懷念與別人的離別情景?
清占花叢白鳥雙。
清晨,花叢中的白鳥成雙飛舞。
落日裊愁歸釣岸,
夕陽慢慢西沉,愁緒彌漫,歸向垂釣的岸邊。
薰風吹艷入船窗。
微風拂過,吹進船窗,花的芬芳撲面而來。
情迷洲渚根無蒂,
情感深陷在洲渚之間,無法自拔,仿佛沒有根基。
名寄閭閻曲有腔。
以名字投寄給了各處的閭閻之間,這些曲調都充滿了情感。
寒露拉摧浮脆盡,
寒露的到來摧毀了脆弱的花朵,使它們凋謝殆盡。
斷磯絕岸出枯椿。
斷裂的垂釣竿和斷絕的岸邊,從干枯的椿樹中露出。
這首詩詞《水葒花》通過描繪秋江邊的水葒花和周圍的景物,抒發了詩人對別離的思念之情。詩中的水葒花象征著美好的回憶,秋江、釣岸、船窗等景物則營造出詩人內心的愁緒和寂寥感。詩人將自己的情感比喻為根無蒂的情迷洲渚,寄托著名字在各處的閭閻間,表達了對過去的追憶和對離別的不舍。然而,詩人也意識到時間的流轉和無情的現實,寒露的到來使脆弱的花朵凋零,斷裂的垂釣竿和干枯的椿樹象征著無法挽回的變化和消逝。整首詩詞以細膩的描寫和悲涼的意境展示了離別和時光流轉的主題,給人以深深的思考和共鳴。
“斷磯絕岸出枯椿”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ hóng huā
水葒花
wèn huā yì bié xiàng qiū jiāng, qīng zhàn huā cóng bái niǎo shuāng.
問花憶別向秋江,清占花叢白鳥雙。
luò rì niǎo chóu guī diào àn, xūn fēng chuī yàn rù chuán chuāng.
落日裊愁歸釣岸,薰風吹艷入船窗。
qíng mí zhōu zhǔ gēn wú dì, míng jì lǘ yán qū yǒu qiāng.
情迷洲渚根無蒂,名寄閭閻曲有腔。
hán lù lā cuī fú cuì jǐn, duàn jī jué àn chū kū chūn.
寒露拉摧浮脆盡,斷磯絕岸出枯椿。
“斷磯絕岸出枯椿”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。