“未忍將身學子房”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未忍將身學子房”全詩
錦囊自富驚人語,寶劍猶埋斷佞光。
雨外雷聲隨地起,江頭虹氣接天長。
有謨入告需時用,未忍將身學子房。
分類:
《送張子秀入京》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《送張子秀入京》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
玉立當歸香案傍,
平時高論凜秋霜。
錦囊自富驚人語,
寶劍猶埋斷佞光。
雨外雷聲隨地起,
江頭虹氣接天長。
有謨入告需時用,
未忍將身學子房。
詩意:
這首詩詞描述了詩人送別張子秀入京的場景。張子秀是一位才華出眾、道德高尚的年輕人,他站在歸香案旁,氣質猶如美玉一般。平日里,他言談高遠,思想堅決,如同秋霜般凜冽。他的口袋里裝滿了珍貴的言辭,令人驚嘆不已,而他的寶劍則埋藏著斷絕虛偽之光。雨中的雷聲隨處響起,江頭上的彩虹伸展到天際,象征著他的未來有所作為。他有著謀略和才智,進京之后必將用得上,但詩人舍不得將自己的身心也投入其中。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了對張子秀的欣賞和送別之情。詩人通過描寫張子秀的儀表和言談舉止,展現了他的非凡品質和堅定理念。玉立當歸香案傍,形容了張子秀的風度和高貴。平時高論凜秋霜,通過對他言辭的贊美,體現了他的思想深邃和堅定不移的信仰。錦囊自富驚人語,寶劍猶埋斷佞光,通過比喻手法,突出了張子秀內心的珍貴和真實,以及他對虛偽的堅決抵制。雨外雷聲隨地起,江頭虹氣接天長,通過自然景物的描繪,預示著張子秀將有所成就。最后兩句表達了詩人的內心掙扎和舍不得,他覺得自己也有才智,但不忍將自己的身心埋沒在學子房中,寧愿將機會留給張子秀。
整首詩詞以簡潔有力的語言,通過對景物和人物的描寫,塑造了張子秀的形象和才華,表達了詩人對他的贊美和送別之情,同時也展現了詩人內心的矛盾和遲疑。這首詩詞通過對個體的描寫,折射出了宋代社會中的一些價值觀和思想傾向,展示了人物的品質和追求,具有一定的時代特色。
“未忍將身學子房”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng zi xiù rù jīng
送張子秀入京
yù lì dāng guī xiāng àn bàng, píng shí gāo lùn lǐn qiū shuāng.
玉立當歸香案傍,平時高論凜秋霜。
jǐn náng zì fù jīng rén yǔ, bǎo jiàn yóu mái duàn nìng guāng.
錦囊自富驚人語,寶劍猶埋斷佞光。
yǔ wài léi shēng suí dì qǐ, jiāng tóu hóng qì jiē tiān cháng.
雨外雷聲隨地起,江頭虹氣接天長。
yǒu mó rù gào xū shí yòng, wèi rěn jiāng shēn xué zǐ fáng.
有謨入告需時用,未忍將身學子房。
“未忍將身學子房”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。