“游程嘆久淹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游程嘆久淹”全詩
秋聲滿落葉,蟲語傍虛檐。
衰疾便高臥,游程嘆久淹。
山林雖寂寞,亦足養吾恬。
分類:
《雨后》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《雨后》是宋代董嗣杲的一首詩詞。詩人通過描繪雨后的景象,表達了對秋天的喜愛以及對寧靜生活的向往。
這首詩詞的中文譯文如下:
一場雨過,殘暑被收拾,新鮮的涼意夜晚突然增添。
秋天的聲音充滿了落葉,蟲鳴聲靠近了空曠的屋檐。
因為身體衰弱,我只能躺在高處,漫游的旅途讓我嘆息時間的拖延。
盡管山林寂寞,卻足以滋養我的寧靜心境。
這首詩詞通過對雨后景象的描繪,展現了一種明凈、清涼的氛圍。雨過天晴,暑氣被洗滌,代表著殘暑即將過去,秋天的氣息已經到來。新鮮的涼意迅速填滿了夜晚,給人一種清涼舒爽的感覺,讓人陶醉其中。
詩中還描繪了秋天的聲音充滿了落葉的聲音,蟲鳴聲也在屋檐旁邊響起。這些自然聲音的交織,為整個畫面增添了生動感。它們與雨后的清涼形成了鮮明的對比,凸顯了秋天的特質。
詩人在詩中提到自己的身體衰弱,只能高臥于床。他回首過去的漫游旅途,感嘆時光的拖延。這里表達了詩人對于旅途的向往,同時也傳達了他對時光流逝的感慨。
盡管山林寂寞,但它們足以滋養詩人內心的寧靜。這句詩意味深長,表達了詩人對于寧靜生活的向往和珍視。山林的寧靜和寂寞給予了詩人內心的滿足和安寧,使他能夠在其中找到自己的恬靜。
總的來說,這首詩詞以雨后的景象為背景,通過描繪自然的變化和詩人內心的感受,表達了對秋天的喜愛和對寧靜生活的向往。詩詞中的意象和情感交融,給人一種清新、靜謐的感受,讓人沉浸其中,體會到自然與人心的共鳴。
“游程嘆久淹”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu
雨后
yī yǔ shōu cán shǔ, xīn liáng yè dùn tiān.
一雨收殘暑,新涼夜頓添。
qiū shēng mǎn luò yè, chóng yǔ bàng xū yán.
秋聲滿落葉,蟲語傍虛檐。
shuāi jí biàn gāo wò, yóu chéng tàn jiǔ yān.
衰疾便高臥,游程嘆久淹。
shān lín suī jì mò, yì zú yǎng wú tián.
山林雖寂寞,亦足養吾恬。
“游程嘆久淹”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十四鹽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。