“妝點西風兩鬢秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“妝點西風兩鬢秋”全詩
多少情懷無處托,欲憑歸雁問青樓。
分類:
《暮秋聞雁有懷》華岳 翻譯、賞析和詩意
《暮秋聞雁有懷》是宋代詩人華岳所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
菊黃萸紫染成愁,
妝點西風兩鬢秋。
多少情懷無處托,
欲憑歸雁問青樓。
詩意:
這首詩詞以暮秋時節聞到雁鳴為背景,表達了詩人內心的情感和憂愁。詩中描繪了菊花黃燦燦、萸果染成紫色的景象,這些景物裝點著西風吹拂下的詩人的白發鬢角,象征著秋天的到來。在這個季節里,詩人感慨自己的情懷無處寄托,他希望能夠借助歸雁的聲音來詢問那位居高樓之上的女子,以求得一份情感寄托。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和情感的交融,表達了詩人內心的孤寂和無奈。菊花代表著秋天的到來,黃色象征著豐收和溫暖,而紫色則寓意著憂愁和凄涼。詩人將自己與菊花和萸果相比,暗示了他內心的憂愁和孤獨。西風吹拂下的白發鬢角象征歲月的流逝,表達了詩人對時光的感慨和對逝去的青春的思念。
詩人在詩的最后表達了自己的愿望,希望借助歸雁的聲音來傳達自己的情感。歸雁是秋天的特有景象,也是離別的象征,詩人渴望能夠借助歸雁的聲音和姿態,傳達自己對那位居高樓之上的女子的思念之情。通過詩人對歸雁的向往和對青樓的聯想,詩詞中營造了一種離別與思念的情境,表達了詩人內心深處的孤寂和無奈。
整首詩詞以深秋時節的景象為背景,通過自然景物的描繪和情感的抒發,展現了詩人內心的孤獨和思念之情。華岳以簡潔而凄美的語言,創造了一種蕭瑟的秋意和情感的共鳴,使讀者能夠感受到詩人內心的蒼涼和無奈,以及對逝去時光和遠方情人的思念之情。
“妝點西風兩鬢秋”全詩拼音讀音對照參考
mù qiū wén yàn yǒu huái
暮秋聞雁有懷
jú huáng yú zǐ rǎn chéng chóu, zhuāng diǎn xī fēng liǎng bìn qiū.
菊黃萸紫染成愁,妝點西風兩鬢秋。
duō shǎo qíng huái wú chǔ tuō, yù píng guī yàn wèn qīng lóu.
多少情懷無處托,欲憑歸雁問青樓。
“妝點西風兩鬢秋”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。