“夢魂疑是故人來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢魂疑是故人來”出自宋代華岳的《新市雜詠十首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:mèng hún yí shì gù rén lái,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“夢魂疑是故人來”全詩
《新市雜詠十首》
遲遲蓮漏不相催,亭館地人午夜開。
風欲卷簾花影動,夢魂疑是故人來。
風欲卷簾花影動,夢魂疑是故人來。
分類:
《新市雜詠十首》華岳 翻譯、賞析和詩意
《新市雜詠十首》是宋代華岳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
遲遲蓮漏不相催,
亭館地人午夜開。
風欲卷簾花影動,
夢魂疑是故人來。
詩詞的中文譯文:
蓮花鐘聲遲遲不見催促,
在亭館之地,深夜時分開始。
微風欲卷起簾幕,花影搖曳生動,
我夢中的魂靈疑似故人的到來。
詩意和賞析:
《新市雜詠十首》這首詩詞通過描繪一幅夜晚的景象,表達了詩人內心的孤寂和思念之情。詩中的“蓮漏”指的是寺廟或亭館中的鐘聲。詩人描述蓮花鐘聲遲遲不見催促,暗示時間的流逝緩慢,增添了孤寂和靜謐的氛圍。
夜晚的亭館是一處人煙稀少的地方,而午夜時分正是寂靜無人的時候。詩人以亭館為背景,表達出自己深夜思念之情。在這樣的環境中,微風吹拂,簾幕被風卷動,花影搖曳。這一描寫不僅襯托出夜晚的寂靜,同時也暗示了詩人內心的不安和期待。
最后兩句“夢魂疑是故人來”,表達了詩人內心的復雜情感。詩人在夜晚的寂靜中,感到一種超越現實的存在,他的夢境中仿佛出現了故人的身影,但又不確定是否真實。這種夢幻的感覺使詩人更加思念故人,同時也增添了詩詞的神秘與浪漫之感。
整首詩詞通過對夜晚景象的描繪,將外在的環境與內心的情感相結合,以簡潔而含蓄的語言表達了詩人的思念之情,展現出華岳細膩的感受和深邃的藝術境界。
“夢魂疑是故人來”全詩拼音讀音對照參考
xīn shì zá yǒng shí shǒu
新市雜詠十首
chí chí lián lòu bù xiāng cuī, tíng guǎn dì rén wǔ yè kāi.
遲遲蓮漏不相催,亭館地人午夜開。
fēng yù juàn lián huā yǐng dòng, mèng hún yí shì gù rén lái.
風欲卷簾花影動,夢魂疑是故人來。
“夢魂疑是故人來”平仄韻腳
拼音:mèng hún yí shì gù rén lái
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“夢魂疑是故人來”的相關詩句
“夢魂疑是故人來”的關聯詩句
網友評論
* “夢魂疑是故人來”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“夢魂疑是故人來”出自華岳的 《新市雜詠十首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。