“妾身安得似楊花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“妾身安得似楊花”出自宋代華岳的《矮齋雜詠二十首·送行》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qiè shēn ān dé shì yáng huā,詩句平仄:仄平平平仄平平。
“妾身安得似楊花”全詩
《矮齋雜詠二十首·送行》
秋波春水照殘霞,恨雨愁云亸髻鴉。
飛上領襟隨得去,妾身安得似楊花。
飛上領襟隨得去,妾身安得似楊花。
分類:
《矮齋雜詠二十首·送行》華岳 翻譯、賞析和詩意
《矮齋雜詠二十首·送行》是華岳創作的一首詩詞,描繪了離別時的情景和內心的感受。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋波春水照殘霞,
恨雨愁云亸髻鴉。
飛上領襟隨得去,
妾身安得似楊花。
中文譯文:
秋天的眼神如水般映照著殘霞,
心中對雨的恨意和憂愁如云一般聚集在髻上的烏鴉。
愿我的思念隨著你的離去而飛上你的領襟,
但我這妾身怎能像楊花般自由自在呢?
詩意和賞析:
這首詩以離別為主題,通過描繪景物和表達內心情感,展現了作者對別離的憂傷和思念之情。首句以秋天的眼神猶如清澈的春水映照著殘霞,給人以美麗而富有詩意的畫面感。第二句中,雨和云象征著作者的憂愁和離愁,而烏鴉則暗示著不祥的預兆,增添了一絲陰郁的氛圍。
在第三句中,作者希望自己的思念能夠隨著離去的人而飛上對方的領襟,表達了對離別后的牽掛和追隨之情。最后一句以"妾身"表示自己,用楊花作比喻,表達了對自由和隨意飄蕩的向往,同時也暗示了作者內心的無奈和無處安放的心情。
整首詩通過對景物的描繪和情感的表達,將離別的傷感和思念之情融入其中,給人以深深的感受。同時,通過對自身境遇的比喻,將作者的內心感受與自然景物相結合,增強了表達的力度和意境的凄美。
“妾身安得似楊花”全詩拼音讀音對照參考
ǎi zhāi zá yǒng èr shí shǒu sòng xíng
矮齋雜詠二十首·送行
qiū bō chūn shuǐ zhào cán xiá, hèn yǔ chóu yún duǒ jì yā.
秋波春水照殘霞,恨雨愁云亸髻鴉。
fēi shàng lǐng jīn suí dé qù, qiè shēn ān dé shì yáng huā.
飛上領襟隨得去,妾身安得似楊花。
“妾身安得似楊花”平仄韻腳
拼音:qiè shēn ān dé shì yáng huā
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“妾身安得似楊花”的相關詩句
“妾身安得似楊花”的關聯詩句
網友評論
* “妾身安得似楊花”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“妾身安得似楊花”出自華岳的 《矮齋雜詠二十首·送行》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。