“欲憑歸雁問蘇郎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲憑歸雁問蘇郎”全詩
地僻阻它鴻雁信,天寒撩我菊萸觴。
江澄素練魚翻赤,葉剪紅綃蟹結黃。
不是倚闌迷望眼,欲憑歸雁問蘇郎。
分類: 九日
《九日溪樓遠望》華岳 翻譯、賞析和詩意
《九日溪樓遠望》是宋代詩人華岳所作,表達了作者懷念遠方友人的情感。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
西風凄涼,已到了寒冷的重陽節。我身處東南之地,與水為伴。雖然地處偏遠,無法傳遞我的思念給遠方的鴻雁,但天寒時它們能夠觸動我的心弦,使我情不自禁地舉起菊花和萸枝的酒杯。江水變得清澈如素練,魚兒翻動時顯露出紅色的肚子,紅葉像剪裁的紅綃一樣,螃蟹則結成金黃的團塊。我并不是倚在欄桿上迷望,而是渴望依靠返程的候鳥,向它們詢問遠方的友人蘇郎的近況。
這首詩詞以寫景的手法表達了作者對遠方友人的思念之情。通過描繪重陽時節的凄涼和西風的寥落,詩人以自然景物的變化來映照自己內心的孤寂和思念之情。盡管身處東南之地,與遠方友人相隔甚遠,但作者通過表達對候鳥的期盼,將自己的思念傳遞至遠方。詩中描繪了江水清澈、魚兒翻動、紅葉剪裁和螃蟹結塊等細節,以豐富的意象和色彩,增強了詩歌的藝術感染力。
總體而言,這首詩通過自然景物的描繪,表達了作者內心深處對遠方友人的思念和期盼。同時,詩中對自然景物的細膩描寫,使其顯得生動而富有情感,展現了宋代詩歌的特色。
“欲憑歸雁問蘇郎”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì xī lóu yuǎn wàng
九日溪樓遠望
xī fēng liáo luò zuò chóng yáng, rén zài dōng nán shuǐ yī fāng.
西風寥落做重陽,人在東南水一方。
dì pì zǔ tā hóng yàn xìn, tiān hán liāo wǒ jú yú shāng.
地僻阻它鴻雁信,天寒撩我菊萸觴。
jiāng chéng sù liàn yú fān chì, yè jiǎn hóng xiāo xiè jié huáng.
江澄素練魚翻赤,葉剪紅綃蟹結黃。
bú shì yǐ lán mí wàng yǎn, yù píng guī yàn wèn sū láng.
不是倚闌迷望眼,欲憑歸雁問蘇郎。
“欲憑歸雁問蘇郎”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。