“高價聘琳瑯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高價聘琳瑯”全詩
橘樹沙洲暗,松醪酒肆香。
素風傳竹帛,高價聘琳瑯。
楚水多蘭芷,何人事搴芳。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《送王師魯協律赴湖南使幕(即永穆公之孫)》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
送王師魯協律赴湖南使幕(即永穆公之孫)
翩翩馬上郎,驅傳渡三湘。
橘樹沙洲暗,松醪酒肆香。
素風傳竹帛,高價聘琳瑯。
楚水多蘭芷,何人事搴芳。
詩詞的中文譯文:
優美馬上的郎君,踏著輕盈的步伐,驅車穿越渡過了三湘之地。
橘樹下的沙洲顯得暗淡,而松醪酒的香氣彌漫。
好事之人傳送來了帶著素清風的竹帛,用高價雇傭了珍貴的琳瑯之物。
楚水多處生長著蘭芷芳香,有誰盡心去采摘那嬌艷的花朵呢。
詩意:
這首詩送別了王師魯協律前往湖南任使幕的場景。描寫了他離別時的情景和周圍的景物。其中,馬上的郎君形容他輕盈翩翩的形象,意味著他的才干和儀表堂堂。他驅車穿越了三湘,意味著這是一次遙遠而重要的旅程。詩中提到的橘樹和松醪酒的香氣,突顯了離別時的凄迷和心緒之間的矛盾。素清風的竹帛和高價聘請的琳瑯之物,展示了離別者家中的富裕和對王師的重視。最后,詩人提到了楚水上那多處生長的蘭芷,詩人好像在問,有誰會去采摘那嬌艷的花朵呢?這或許是對王師魯協律勇敢出使的期望和祝福,也映射出別離時的無奈和留戀。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫和意境的構建,表達了離別時的情感和思緒。詩中運用了對比的手法,將馬上的郎君形容得輕盈而高雅,而橘樹沙洲卻顯得暗淡。這對比展示了詩人內心的矛盾和離別的復雜情感。詩中使用了自然景物的描繪,如橘樹、松醪酒、竹帛和蘭芷,使得詩意更富有生動性和情感的共鳴。最后一句話,引發了人們對王師魯協律的思考和祝福,也讓讀者對離別的情感更加深入思考,引發共鳴與思考。整首詩情感真摯,意境深遠,堪稱唐代送別詩的佳作之一。
“高價聘琳瑯”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng shī lǔ xié lǜ fù hú nán shǐ mù jí yǒng mù gōng zhī sūn
送王師魯協律赴湖南使幕(即永穆公之孫)
piān piān mǎ shàng láng, qū chuán dù sān xiāng.
翩翩馬上郎,驅傳渡三湘。
jú shù shā zhōu àn, sōng láo jiǔ sì xiāng.
橘樹沙洲暗,松醪酒肆香。
sù fēng chuán zhú bó, gāo jià pìn lín láng.
素風傳竹帛,高價聘琳瑯。
chǔ shuǐ duō lán zhǐ, hé rén shì qiān fāng.
楚水多蘭芷,何人事搴芳。
“高價聘琳瑯”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。