“流景同迅波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流景同迅波”全詩
故人云雨散,滿目山川多。
行車無停軌,流景同迅波。
前歡漸成昔,感嘆益勞歌。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《請告東歸發灞橋卻寄諸僚友》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
請告東歸發灞橋卻寄諸僚友
征徒出灞涘,
回首傷如何。
故人云雨散,
滿目山川多。
行車無停軌,
流景同迅波。
前歡漸成昔,
感嘆益勞歌。
詩詞中文譯文:
東歸之際我祈請你將我的慨嘆寄給我的朋友們
離開津門,向東而去,
回頭看,心痛不已。
與故人分散,
眼前盡是山川。
車馬飛輪無停留,
流動的景象如急波。
昔日的歡樂逐漸成為過去,
唏噓不已,更增辛勞的感嘆。
詩意和賞析:
這首詩是唐代劉禹錫創作的一首送別詩。詩人正值東歸之際,深感離別之苦。他回首望故人,只見云雨散去,眼前盡是山川美景。行車無停,時光如流,昔日歡樂已成往事,令人感慨不已,更增加了自己的辛苦。這首詩字數簡練,意境深遠,以簡潔的語言表達了詩人深沉的思念之情和對離別的悲傷之感,展示了詩人對昔日歡樂的懷舊心情。通過描繪旅途的景物和情感的轉變,詩人巧妙地運用自然景物烘托內心情感,使詩詞更加豐富和生動。整首詩通過細膩的描繪表達了人在旅途中的心情起伏和離別之苦,展現了人生的離合悲歡。
“流景同迅波”全詩拼音讀音對照參考
qǐng gào dōng guī fā bà qiáo què jì zhū liáo yǒu
請告東歸發灞橋卻寄諸僚友
zhēng tú chū bà sì, huí shǒu shāng rú hé.
征徒出灞涘,回首傷如何。
gù rén yún yǔ sàn, mǎn mù shān chuān duō.
故人云雨散,滿目山川多。
xíng chē wú tíng guǐ, liú jǐng tóng xùn bō.
行車無停軌,流景同迅波。
qián huān jiàn chéng xī, gǎn tàn yì láo gē.
前歡漸成昔,感嘆益勞歌。
“流景同迅波”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。