“道出昌江險”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“道出昌江險”全詩
流萍嗟遠宦,行李偶南征。
地帶長沙濕,川通湘水清。
凄涼懷屈賈,天闊莫云平。
分類:
作者簡介(王炎)

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。
《湘陰道中》王炎 翻譯、賞析和詩意
《湘陰道中》是宋代詩人王炎創作的一首詩詞。該詩詞描繪了作者在湘陰道旅行的情景,表達了他對昌江險惡的感慨和對逐漸離鄉背井的追思之情。
詩詞的中文譯文如下:
道出昌江險,
翩翩馬足輕。
流萍嗟遠宦,
行李偶南征。
地帶長沙濕,
川通湘水清。
凄涼懷屈賈,
天闊莫云平。
詩意和賞析:
這首詩以作者旅行湘陰道為背景,通過描寫周圍的自然景物和自己的內心感受,表達了一種凄涼離別和思鄉之情。
詩詞開篇,作者道出了昌江的險惡。這里的昌江可指險峻的山河,也可以代表艱險的旅途。翩翩馬足輕,形容作者騎著輕盈的馬匹行進,展現出快速而輕盈的動態。這種描寫方式呼應了前兩句的道出昌江險,強調了旅途的危險與艱辛。
接下來的兩句,流萍嗟遠宦,行李偶南征,表達了作者對離鄉遠行的感慨和追思之情。流萍形容作者自己像漂浮的浮萍一樣,無法安定居住,長期在外漂泊。嗟遠宦則表達了作者對離鄉遠行的嘆息。行李偶南征,作者的行李被偶然的命運帶向南方,意味著作者逐漸遠離家鄉。
接下來的兩句,地帶長沙濕,川通湘水清,通過描寫景物表達了作者的思鄉之情。地帶長沙濕,描繪了長沙地區潮濕的環境,讓人聯想到家鄉的氣候和環境。川通湘水清,表達了川流不息的江水通達湘水,展現了旅途中的湘江景色。這些景物的描繪,與作者的離鄉之情形成對比,加深了他對家鄉的思念之情。
最后兩句,凄涼懷屈賈,天闊莫云平,表達了作者內心的悲涼和對未來的遙遠期望。凄涼懷屈賈,凄涼指的是作者內心的凄涼之情,而屈賈則是指屈原和賈誼,兩位古代文人的遭遇,暗示了作者自己的困境和志向。天闊莫云平,表達了作者對未來的向往和渴望,希望能有更廣闊的天地,沒有云彩的平坦之地。這句話抒發了作者對未來的美好期待,也折射了他對現狀的不滿和追求自由的心態。
總體而言,《湘陰道中》這首詩詞通過描繪旅行的景物和抒發內心的情感,表達了作者對離鄉背井的思鄉之情和對未來的向往。詩意和賞析都展現了作者內心的凄涼和追求自由的情感。通過對自然景物的描繪和對離鄉遠行的感受的抒發,這首詩詞在表達個人情感的同時也具有了普遍性的意義,使讀者能夠產生共鳴和感受到對家鄉的思念和對自由的追求。
“道出昌江險”全詩拼音讀音對照參考
xiāng yīn dào zhōng
湘陰道中
dào chū chāng jiāng xiǎn, piān piān mǎ zú qīng.
道出昌江險,翩翩馬足輕。
liú píng jiē yuǎn huàn, xíng lǐ ǒu nán zhēng.
流萍嗟遠宦,行李偶南征。
dì dài cháng shā shī, chuān tōng xiāng shuǐ qīng.
地帶長沙濕,川通湘水清。
qī liáng huái qū jiǎ, tiān kuò mò yún píng.
凄涼懷屈賈,天闊莫云平。
“道出昌江險”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。