“始憶花前宴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“始憶花前宴”全詩
那堪城外送,哀挽逐歸艎。
鈴閣朝猶閉,風亭日已荒。
唯余遷客淚,沾濕后池傍。
分類:
《陶使君挽歌二首》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《陶使君挽歌二首》是唐代徐鉉創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
第一首:
始憶花前宴,
笙歌醉夕陽。
那堪城外送,
哀挽逐歸艎。
詩意:
這首詩描繪了陶使君的離別場景。開始回憶起過去在花前的宴會,笙歌歡快,夕陽將近。然而,如今他要離開城外,哀怨地送別他的歸船。
賞析:
這首詩以陶使君的離別為主題,通過對過去歡樂場景的回憶和對離別的悲傷描繪,展現了作者內心的情感。描寫花前宴會時的笙歌和醉人的夕陽,渲染了詩人當時的歡樂氛圍。而城外送別和挽歌的描寫,則表達了離別的傷感和哀愁。最后兩句表達了詩人的悲痛之情,他的淚水濕潤了后池的邊緣,凸顯了他內心的悲傷和離別之苦。
第二首:
鈴閣朝猶閉,
風亭日已荒。
唯余遷客淚,
沾濕后池傍。
詩意:
這首詩繼續描繪了陶使君的離別之情。鈴閣依舊關閉,風亭已經荒廢。唯一留下的只有遷客的淚水,濕潤了后池的邊緣。
賞析:
這首詩以描寫離別后的景象為主題,通過描繪鈴閣和風亭的荒涼,以及遷客的淚水,展現了作者對離別的悲傷之情。鈴閣和風亭都是詩人離別前曾經居住的地方,此刻卻已經無人居住,凄涼荒廢。唯一留下的只有遷客的淚水,表達了詩人內心的傷感和離別的痛苦。
總的來說,《陶使君挽歌二首》通過對離別場景的描寫,表達了詩人對離別的悲傷和哀思之情。通過對過去歡樂場景和現實荒涼景象的對比,詩人將離別之苦和傷感情緒深刻地展現在詩中。這些描寫和情感的交融,使得這兩首詩具有深刻的詩意和感人的藝術魅力。
“始憶花前宴”全詩拼音讀音對照參考
táo shǐ jūn wǎn gē èr shǒu
陶使君挽歌二首
shǐ yì huā qián yàn, shēng gē zuì xī yáng.
始憶花前宴,笙歌醉夕陽。
nà kān chéng wài sòng, āi wǎn zhú guī huáng.
那堪城外送,哀挽逐歸艎。
líng gé cháo yóu bì, fēng tíng rì yǐ huāng.
鈴閣朝猶閉,風亭日已荒。
wéi yú qiān kè lèi, zhān shī hòu chí bàng.
唯余遷客淚,沾濕后池傍。
“始憶花前宴”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。